Зараз в ефірі:
онлайн-конференція:
«
Роль закладів освіти у формуванні нульової терпимості до корупції та вихованні доброчесності в Україні
»
Взяти участь Всі події

Використання віршів та пісень на уроках англійської мови в класах НУШ в умовах змішаного та дистанційного навчання

Англійська мова

Для кого: 2 Клас

26.02.2021

490

28

0

Опис документу:
Використання віршів та пісень на уроках англійської мови в класах НУШ в умовах змішаного та дистанційного навчання Пісні та вірші виконують важливу функцію у навчанні англійської мови як іноземної в початкових школах.
Перегляд
матеріалу
Отримати код

Фестиваль освітян Харківщини

«Майстри педагогічної справи презентують»

Опис досвіду

«Використання віршів та пісень на уроках англійської мови в класах НУШ

в умовах змішаного та дистанційного навчання»

Поезія та музика – це елементи кожного людського суспільства. Музика та поезія мають іманентні сили, наприклад, вони дають енергію людям та вони можуть змінити настрій людей.

Тож вони відіграють важливу роль у процесі навчання та використання іноземної мови. Музика та поезія є важливою частиною вивчення іноземної мови для учнів НУШ.

У цій роботі описую важливість використання пісень і римівок у навчанні англійської мови як іноземної в початковій школі. Окрім теоретичних пунктів додаю приклади віршів, чантів, пісні, віршованої казки для розвитку різних мовних компетенцій, описую деякі можливості використання власних авторських віршів, римівок, перекладів пісень зі знайомим для дітей мотивом.

Важливість використання пісень та віршів при викладанні англійської мови.

Існує багато причин для використання пісень та віршів при викладанні англійської мови як іноземної в початковій школі. Звичайно, діти дуже люблять вчитися та співати пісні і отримують задоволення, виконуючи ритмічні дії, читаючи рими. Але є глибші психологічні, культурні та мовні аспекти.

Аналогічно розвитку рідної мови, наступні аспекти також сприяють оволодінню іноземною мовою:

- музика, ритм і рими викликають позитивні емоції;

- вони спонукають вчитися та бути активними;

- ритм підтримує навчання лексиці, граматиці.

Мотивація піснями та римами.

Мотивація учнів до навчання значною мірою залежить від методів навчання та особистості вчителя. Якщо вчитель вміло користується піснями та римами, учні, як правило, мають високу мотивацію. А коли ці вірші та пісні є авторським надбанням вчителя – це апогей довіри дитини до вчителя. В умовах змішаного та дистанційного навчання матеріал доцільно озвучувати вчителю та надавати дітям на нього посилання.

Пісні та рими розслаблюють, вони змінюють хід уроку, забезпечують розваги та дії. Отже, учні навчаються із задоволенням та ефективніше. Навіть сором'язливі діти отримують заохочення, співаючи чи виступаючи в хорі, і тому вони відчувають здатність говорити іноземною мовою.

Вивчення нового лексичного матеріалу

Пісні та вірші представляють багато мовного матеріалу в природному мовному контексті. Тож вони підтримують одномовний та контекстний підхід у навчанні іноземної мови. Слова в піснях та римах позитивно впливають на їхнє засвоєння. Загалом вони використовують просту розмовну мову з великою кількістю повторень мовних форм та нових слів у цих формах. Тому пісні та рими залишаються у свідомості учня, і слова та вирази, що використовуються, легше запам’ятовуються. Крім того, пісні та рими дають багато можливостей для постійного повторення та перегляду як важливих механізмів засвоєння мови.

Приклад авторських віршів для вивчення нового лексичного матеріалу (можна виконувати у вигляді чанту):

  1. за темою «Пори року» у 3 класі:

Seasons

https://youtu.be/iQ9oSKnvOuk

In spring it is warm.

In summer it is hot.

In autumn it is windy.

In winter it is cold.

The wind picks up

The petals of roses.

There is no bad weather,

There are only bad clothes!

  1. за темою «Моя родина» у 2 класі:

Family Tree

https://youtu.be/TLMr5SHZd5Q

Grandpa and grandma,

Dad and mummy,

Brother and sister,

Uncle and auntie.

Daughters and sons,

Cousins and me.

This is my

Family tree.

My Home

https://youtu.be/_6vFSIqijgg

Living room and kitchen,

Bathroom and big hall,

And two cozy bedrooms

Are parts of my home.

Вивчення граматичного матеріалу

Якщо запитати в учнів, що їм не подобається на уроках англійської мови, то, швидше за все, почуємо відповідь – вчити англійську граматику, особливо розгалужену систему часів. Чи можна зробити процес оволодіння граматичною стороною мови цікавим, продуктивним і творчим? Так, це можливо, якщо граматика матиме комунікативну і функціональну спрямованість. Для цього необхідно використовувати прийоми роботи над граматичним матеріалом, що дозволяють уникнути одноманітною, механічною тренування на уроці. Одним з таких прийомів є використання креативних завдань з поетичним і пісенним матеріалом.

Заучування напам'ять коротких віршів і римівок, безумовно, допомагає вдосконалювати і коригувати вимовні навички, розвиває пам'ять і почуття ритму, значно збільшує словниковий запас учнів.

Для того щоб знання граматики не залишилися в пам'яті учнів лише у вигляді завчених правил, схем, таблиць, коротких римівок, щоб мова учнів була граматично правильного, потрібно забезпечити умови багаторазового вживання мовних зразків (за рахунок вправ на підстановку і трансформацію).

Приклад авторських віршів для вивчення нового граматичного матеріалу (можна виконувати у вигляді чанту):

Where is ...?

https://youtu.be/Tv7w5UmK0yo

Where is your mother?

Where is your father?

Where is your sister?

Where is your brother?

My mother is at home.

My dad is in the village.

My bro is at the camp.

My sister’s eating spinach.

To Be

https://youtu.be/F2Ppt8KwdWA

I am a girl,

He is a boy,

She is a vet,

It is a toy.

You are late,

We are on time,

They are so glad

To read this rhyme!

Римівка на відпрацювання структури be good at https://youtu.be/Cd6vfJfpEKg

Спочатку учні знайомляться з оригінальним твором:

I am good at dancing.

He is good at swimming.

She is good at cooking.

It is good at sleeping.

You are good at football.

We are good at Sport.

Are they good at flying?

No, they are not.

Потім дітям пропонується стати творцями нового вірша з питальними інтонаціями! Після пояснення теорії діти долучаються до віршування та складають вже новий поетичний твір:

Am I good at dancing?

Is he good at swimming?

Is she good at cooking?

Is it good at sleeping?

Are you good at football?

Are we good at Sport?

Are they good at flying?

No, they are not.

Культурний та виховний аспекти

Вивчаючи автентичний матеріал, учні знайомляться з іноземною культури. Це задовольняє природну цікавість дітей до всього нового. Учні почуваються ближче до іноземної культури та її мови. Дуже цікавим аспектом у вивченні іноземної мови є також інсценування відомих казок англійською мовою, особливо якщо вони римовані та адаптовані під набуті дитиною знання. Так, наприклад, англомовна адаптація української народної казки «Рукавичка» стане в нагоді під час закріплення тем Present Simple і Past Simple у 3 класі НУШ та 4 класі початкової школи, а її інсценізація втілить виховний аспект вивчення іноземної мови.

The Mitten

https://youtu.be/LDUKRpqOTxs

Once upon a time an Old Man

Went to the forest and lost his mitten.

It was the beginning of an interesting story.

Are you ready to listen?

It was a cold winter day.

It was snowing heavily.

A little Mouse was walking –

She wasn’t singing happily.

It was so cold

That the Mouse froze.

Ooooh, I am so cold,

I cannot feel my nose.

I wish there was something

To keep me warm…”

Suddenly she saw a mitten.

I love it. Let it be my home!”

The mitten was very small.

It was just right for the Mouse.

She stayed there,

In her tiny house.

It had only been a little while,

A Frog came hopping up.

She stopped and called out:

Who is living in this hut?”

I am the Mouse. And who are you?”

I am the Frog. Please let me in!”

Well the mitten is very small.

But it’s cold. All right. Jump in!”

It had only been a little while,

A Rabbit came scurrying up.

He stopped and called out:

Who is living in this hut?”

We are. The Mouse.

The Frog. And who are you?”

I am the Rabbit. Please let me in!”

Well the mitten is very small.

But it’s cold. All right. Jump in!”

It had only been a little while,

A Fox came scampering up.

She stopped and called out:

Who is living in this hut?”

We are. The Mouse.

The Frog.

The Rabbit. And who are you?”

I am the Fox. Please let me in!”

Well the mitten is very small.

But it’s cold. All right. Come in!”

It had only been a little while,

A Wolf came stalking up.

He stopped and called out:

Who is living in this hut?”

We are. The Mouse.

The Frog.

The Rabbit.

The Fox. And who are you?”

I am the Wolf. Please let me in!”

Well the mitten is very small.

But it’s cold. All right. Come in!”

It had only been a little while,

A Bear came lumbering up.

He stopped and called out:

Who is living in this hut?”

We are. The Mouse.

The Frog.

The Rabbit.

The Fox.

The Wolf. And who are you?”

I am the Bear. Please let me in!”

Well the mitten is very small.

But it’s cold. All right. Get in!”

It had only been a little while,

A Boar came sauntering up.

He stopped and called out:

Who is living in this hut?”

We are. The Mouse.

The Frog.

The Rabbit.

The Fox.

The Wolf.

The Bear. And who are you?”

I am the Boar. Please let me in!”

Well the mitten is very small.

But it’s cold. All right. Climb in!”

So the Boar squeezed in.

It could be the end of a story:

The mitten was very small

But there was a place for everybody.

It had only been a little while,

The Old Man came walking up.

He saw the mitten move,

And bang! – he fired his gun!

The mitten burst

And the seven friends ran away.

This story is quite old

But it’s popular today!

Проблеми

Окрім багатьох переваг, існують також проблеми з використанням пісень та римівок для викладання англійської мови. Не всі вчителі вміють читати ноти та розробляти нові пісні. Тому пісні повинні бути важливим елементом подальшої професійної підготовки вчителів. Істотною допомогою для зовсім немузичних викладачів є перенесення нових текстів у відомі мелодії. Наприклад, пісня про коника-стрибунця подобається учням початкової школи, адже мотив та зміст відомий з раннього дитинства.

The Grasshopper Song

1 verse

Grasshopper lives in meadows,

Grasshopper lives in meadows,

He gathers purple mallows

And leads a happy life.

Chorus:

Oh look at him!

Just look at him!

He gathers purple mallows.

Oh look at him!

Just look at him!

He leads a happy life.

2 verse

Sometimes he eats some grass,

Sometimes he eats some grass,

He’s got a lot of friends

And spends all time with them.

Chorus:

Oh look at him!

Just look at him!

He’s got a lot of friends

Oh look at him!

Just look at him!

He spends all time with them.

3 verse

A frog comes overnight,

A frog comes overnight,

She grabs grasshopper tightly

And swallows him at once.

Chorus:

Oh look at frog!

A big green frog!

She grabs grasshopper tightly.

Oh look at frog!

A big green frog!

She swallows him at once.

4 verse

He needs to be aware,

He needs to be aware,

That real friends are fair,

And loyal, and polite!

Chorus:

Oh dear kids!

Attentive kids!

The real friends are rear!

Oh dear kids!

Attentive kids!

Be thankful and polite!

Висновок

Пісні та вірші виконують важливу функцію у навчанні англійської мови як іноземної в початкових школах. Окрім ігор та наочних посібників вони підтримують в силу своїх типових характеристик засвоєння мови для молодших учнів. Пісні та римівки поєднують у собі такі важливі дидактичні твердження, як цілісний, одномовний та контекстний підхід із веселощами, активністю та мотивацією.

З нашого досвіду ми знаємо, що діти люблять англійські пісні та рими. Усі вчителі повинні бачити цю велику перевагу і використовувати пісні та вірші як постійну частину своїх уроків англійської мови не лише в початковій школі.

Відображення документу є орієнтовним і призначене для ознайомлення із змістом, та може відрізнятися від вигляду завантаженого документу.