Лекція присвячена аналізу механізмів взаємодії національних літератур та класифікації форм їхнього творчого діалогу. У центрі уваги — типологія міжлітературних зв’язків як ключовий інструмент компаративного аналізу.
Ключові питання лекції:
Генезис та форми взаємодії: Систематизація основних видів контактівних зв’язків (зовнішніх та внутрішніх) у світовому літературному процесі.
Інтерпретаційні моделі: Дослідження природи перекладу як акту міжкультурної комунікації та переробки як способу адаптації першотвору до нових соціокультурних умов.
Механізми рецепції: Аналіз запозичень як свідомого засвоєння чужого художнього досвіду, а також розмежування стратегій наслідування та стилізації (відтворення індивідуальної манери або епохального стилю).
Авторська саморефлексія: Вивчення явища авторського підкреслення (алюзій, ремінісценцій, цитації) як способу маркування міжтекстуальних зв’язків.





