Конструктор тестів
1
Люди, які досконало володіють іноземними мовами й професійно перекладають тексти з однієї мови іншою, називаються
2
Відтворення тексту (усного чи писемного) засобами іншої мови, називається
3
Щоб зробити переклад художнього твору, потрібно
4
Які є види перекладів?
5
Текст, створений тією мовою, якою володіє і яку обрав автор, називається
6
Вірш, написаний за мотивами іншого твору, називається
7
Скільки може бути оригіналів?
8
Скільки може бути перекладів?
9
Які події вплинули на на розвиток української перекладацької традиції?
10
Хто із зазначених письменників не був перекладачем?
Рефлексія від 6 учнів
Сподобався:
Так: 6
Ні: 0
Зрозумілий:
Так: 6
Ні: 0
Потрібні роз'яснення:
Ні: 6
Так: 0