Очікувані результати
Після виконання роботи учні:
Знають основні теоретичні поняття теми: що таке художній переклад, балада, її особливості, хто такі перекладач і автор.
Розуміють роль художнього перекладу в сучасну добу та вміють пояснити, чому якісний переклад важливий для сприйняття твору.
Визначають головних героїв та героїнь балад, які вивчалися («Рукавичка», «Король і його дочки»).
Характеризують вчинки персонажів, їхні риси характеру, мотиви поведінки.
Порівнюють поведінку героїв у різних баладах, роблять висновки.
Уміють аналізувати зміст балад на репродуктивному рівні: вибирають правильну відповідь, визначають тему, ідею, головний конфлікт.
Відповідають на запитання відкритої форми, формулюючи прості власні судження про вчинки персонажів і художні особливості творів.
Дотримуються норм письмового мовлення під час виконання відкритих завдань.