Георгій Пилипенко зробив повний переклад усіх 154 сонетів В.Шекспіра. Цей переклад включено у Всемирну антологію кращих перекладів сонетів У.Шекспіра, виконаних за 450 років у 74 країнах світу на 60 мовах. Наскільки правомірною є спроба нового прочитання шекспірівських сонетів?Можна використовувати на уроках англійської мови та літератури.
Мета:
-осмислити україномовний перекладацький досвід Георгія Пилипенка;
- розвивати навички критичного мислення;
-збільшувати лексичний запас;
-розвивати навички пошукового та виразного читання;
-виховувати інтерес до української культури.















