"Французьский шансоньє"

Опис документу:
Презентація до уроку на тему: « Французьский шансоньє»

Відображення документу є орієнтовним і призначене для ознайомлення із змістом, та може відрізнятися від вигляду завантаженого документу. Щоб завантажити документ, прогорніть сторінку до кінця

Перегляд
матеріалу
Отримати код Поділитися
Опис презентації окремими слайдами:
Французский шансонье Смолінське навчально-виховне об’єднання «Загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів – гімназія – позашкільний навчальний заклад» Пре...
Слайд № 1

Французский шансонье Смолінське навчально-виховне об’єднання «Загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів – гімназія – позашкільний навчальний заклад» Презентація до уроку з Художня культура на тему: « Французский шансонье» Вчитель: Маджар В.Д

Немного истории. Далеко не все знают, что сам жанр «шансон» пришёл именно из Франции, а название этого популярного музыкального направления перевод...
Слайд № 2

Немного истории. Далеко не все знают, что сам жанр «шансон» пришёл именно из Франции, а название этого популярного музыкального направления переводится на русский как «песня» – народная, эстрадная, популярная.

Что такое «шансон»? Если открыть словарь, то по-французски слово «шансон» — это просто песня, во Франции на любого артиста скажут, что он шансонье ...
Слайд № 3

Что такое «шансон»? Если открыть словарь, то по-французски слово «шансон» — это просто песня, во Франции на любого артиста скажут, что он шансонье — поющий человек. А специалисты по музыке за границей, в первую очередь, определяют это понятие таким образом: музыка, которую в основном исполняют авторы, музыка, которая должна, по идее, звучать в кабаре и клубах, музыка, которая имеет колоссальную смысловую и поэтическую нагрузку и рассчитанная на прямое восприятие.

Главное в шансоне – это лиричная мелодия и эмоциональная композиция, которую должен суметь передать исполнитель. Большинство текстов французского ш...
Слайд № 4

Главное в шансоне – это лиричная мелодия и эмоциональная композиция, которую должен суметь передать исполнитель. Большинство текстов французского шансона посвящены красивой любви и различным жизненным историям.

Специалисты выделяют классический и эстрадный французский шансон, хотя нужно отметить, что различия между ними достаточно условны, особенно в совре...
Слайд № 5

Специалисты выделяют классический и эстрадный французский шансон, хотя нужно отметить, что различия между ними достаточно условны, особенно в современных произведениях данного жанра. 

Непревзойдённой исполнительницей классического шансона остаётся Эдит Пиаф, которую называли французским «воробушком». 
Слайд № 6

Непревзойдённой исполнительницей классического шансона остаётся Эдит Пиаф, которую называли французским «воробушком». 

Эдит Пиаф Французская певица и актриса, ставшая всемирно знаменитой благодаря таким песням, как »Нет, я не жалею ни о чем», »Жизнь в розовом цвете»...
Слайд № 7

Эдит Пиаф Французская певица и актриса, ставшая всемирно знаменитой благодаря таким песням, как »Нет, я не жалею ни о чем», »Жизнь в розовом цвете», Hymne à l’amour, Mon légionnaire, La Foule, Milord, Mon Dieu и L’Accordéoniste.

Луи Лепле научил её репетировать с аккомпаниатором, выбирать и режиссировать песни, объяснил, какое огромное значение имеют костюм артиста, его жес...
Слайд № 8

Луи Лепле научил её репетировать с аккомпаниатором, выбирать и режиссировать песни, объяснил, какое огромное значение имеют костюм артиста, его жесты, мимика, поведение на сцене. Именно Лепле нашёл для Эдит имя — Пиаф (на парижском арго значит «воробышек»). В рваных туфлях она пела на улице: "Родилась, как воробей, прожила, как воробей, умерла, как воробей".

Эстрадный французский шансон представляют певцы и певицы, широко известные за пределами Франции: Ив Монтан Мирей Матье Джон Дассен Патриция Каас Ми...
Слайд № 9

Эстрадный французский шансон представляют певцы и певицы, широко известные за пределами Франции: Ив Монтан Мирей Матье Джон Дассен Патриция Каас Милен Фармер и др.

Тем, кто слушает и любит мелодичные песни этих исполнителей, сразу станет понятной разница между шансоном «по-французски» и его русским «аналогом»....
Слайд № 10

Тем, кто слушает и любит мелодичные песни этих исполнителей, сразу станет понятной разница между шансоном «по-французски» и его русским «аналогом». В нашем понимании шансон обычно ассоциируется с «блатными» песнями, в которых зачастую воспевается грустная жизненная история представителей криминального мира. Однако на самом деле связь между русской и французской версиями всё-таки существует, поскольку в нашей стране словом шансон обозначают не одно, а сразу несколько музыкальных направлений, включая, кроме «блатных» песен, композиции в жанре городского романса и бардовские произведения. Ведь шансон пели и поют не только Михаил Круг или Геннадий Жаров, но и Утёсов, и Высоцкий, и Визбор, и Марк Бернес, и другие исполнители, которых трудно назвать «блатными».  

Спасибо за внимание!
Слайд № 11

Спасибо за внимание!

Зверніть увагу, свідоцтва знаходяться в Вашому особистому кабінеті в розділі «Досягнення»

Курс:«Селф-коучинг (самонаставництво) як технологія професійного розвитку педагога Нової української школи»
Вікторія Вікторівна Сидоренко
36 годин
590 грн