До ЗНО з АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ залишилося:
0
5
міс.
2
0
дн.
0
0
год.
Готуйся до ЗНО разом із «Всеосвітою»!

День Святого Валентина з Шекспіром

Опис документу:
У своїй діяльності широко практикую вечори, присвячені творчості видатних поетів та письменників. На них учні знайомляться з шедеврами літератури в оригіналі та перекладах, відкривають для себе щось нове у культурі країни, мову якої вивчають, вчаться поважати традиції та звичаї інших народів та цінувати свої, тобто відбувається той самий діалог культур, формування міжкультурної компетенції, які так необхідні при вивченні іноземної мови. Дана робота представляє собою конспект позакласного заходу

Відображення документу є орієнтовним і призначене для ознайомлення із змістом, та може відрізнятися від вигляду завантаженого документу. Щоб завантажити документ, прогорніть сторінку до кінця

Перегляд
матеріалу
Отримати код Поділитися

Анотація

Позакласна робота сприяє більш глибокому оволодінню мовою, творчому розвитку учнів. Щоб зацікавити учнів творчою позакласною роботою, необхідно забезпечити їх захоплюючим та корисним матеріалом. У своїй діяльності широко практикую вечори, присвячені творчості видатних поетів та письменників. На них учні знайомляться з шедеврами літератури в оригіналі та перекладах, відкривають для себе щось нове у культурі країни, мову якої вивчають, вчаться поважати традиції та звичаї інших народів та цінувати свої, тобто відбувається той самий діалог культур, формування міжкультурної компетенції, які так необхідні при вивченні іноземної мови. Дана робота представляє собою конспект позакласного заходу «День Святого Валентина з Вільямом Шекспіром». Це свято ближче знайомить учнів з творчістю геніального англійського драматурга та вчить говорити про кохання англійською мовою.

Сценарій

позакласного заходу з англійської мови та світової літератури

St. Valentine’s Day with William Shakespeare”

Метаформувати ключові компетенції:

інформаційну: розширити знання учнів про життєвий і творчий шлях геніального англійського драматурга Вільяма Шекспіра; ознайомити з культурними традиціями святкування дня Святого Валентина;

комунікативну: практикувати навички виразного читання українською та англійською мовами;

творчу: розвивати творчі здібності учнів; формувати естетичне ставлення до зображених світлих людських почуттів;

загальнокультурну: виховувати любов до літератури країни, мова якої вивчається.

Обладнання: портрет В. Шекспіра, комп’ютер, проектор, екран, стіл, квіти, свічки, чорнильниця, гусине перо на аркуші паперу.

Хід заходу:

Захід починається з флешмобу у театральних масках . Виходять ведучі, починають захід на фоні презентації.

Слайд 1

Ведучій 1: He was not of an age and of all time.

Ведучій 2: Вінпоза часом.

Ведучій 1: He is the most famous poet and playwright.

Ведучій 2: Віннайбільш відомий поет і драматург у світі.

Ведучій 1: This is William Shakespeare.

Слайд 2

Ведучій 2: Це – Вільям Шекспір.

Ведучій 1: He wrote about love: the most victorious and eternal.

Ведучій 2: Він писав про любов: любов вічну й всепереможну.

Ведучій 1: Love… the most furious and pained.

Ведучій 2: Любов … шалену і страждальну.

Ведучій 1: Love … the most infinite and pure.

Ведучій 2: Любов … безмежну і чисту.

Слайд 3

Ведучій 1: Доброго дня! Вітаємо вас на нашому святі «St. Valentine’s Day with William Shakespeare».

Ведучій 2: День Закоханих, день Святого Валентина ми святкуємо сьогодні!

Ведучій 1: Ми раді привітати всіх Валентинів та Валентин, всіх закоханих зі святом! Нехай це свято і не українське, та коли мова йде про кохання, хіба можна говорити про кордони?

Ведучій 2: Кохання стирає всі кордони, воно розтоплює сніг, це вічна весна. Що може бути прекрасніше?

Звучить пісня про кохання англійською мовою у виконанні учнів школи

Ведучій 1: Так, 14 лютого – день закоханих, але до чого тут Шекспір?

Ведучій 2: Як це «до чого»? Адже весь світ знає про кохання Ромео і Джульєтти, Отелло і Дездемони, Гамлета і Офелії… Хто не захоплювався історіями кохання цих персонажів, той, мабуть, ніколи не кохав. А таких, я думаю, у цьому залі немає!

Слайд 4,5

Ведучій 1: «All the world is a stage»;  «To be or not to be? That is a question». These quotations are from Shakespeare`s plays are known all over the world. The last half of the 16th and the beginning of the 17th centuries are the Golden Age of the English literature. It was the time of the English Renaissance, and sometimes is called «The Age of Shakespeare». It is the time of ladies and cavaliers.

Слайд 6

Ведучій 2: «Весь світ – театр», «Бути чи не бути? Ось у чому питання» Це всесвітньо відомі вислови. Друга половина 16 ст. і поч.. 17 ст. – це «Золота доба  англійської літератури». Це був час Англійського Ренесансу, який іноді називають епохою Шекспіра. Це час придворних дам і кавалерів, реверансів і менуетів.

Звучить музика, на сцену повертаються учасники флешмобу, виконують бальний танок.

Слайд 7

Ведучій 1: Хто вона, кохана Шекспіра? Ймовірно, вона подібна Богині, що спустилась з небес?!

Ведучій 2: Oh, no! I am very sorry but this woman is known as a Dark Lady. She is young, married and faithless to her husband. She is false and vicious, but the poet can’t help loving her…..

Музика. На фоні музики учень декламує сонет.

        -Сонет 130 (in English)

        “My mistress еyes are nothing like the sun..”

        -Сонет 130 (in Ukrainian)

        «Її очей до сонця не рівняли….»

Ведучій 1: А що таке кохання?

Ведучій2: Кохання буває різним. Кохання – це чари, воно може бути вічним, безмежним, казковим, сліпим…

Музика. На фоне музики учень декламує сонет.

-Сонет  137 (in Russian)

        “Любовь слепа и нас лишает глаз.”

 Музика. Сонет 90 у виконанні А. Пугачової «Уж если ты разлюбишь так теперь…» Танок.

Ведучій 1: Слайд 8 Shakespeare`s Hamlet is a great tragedy. The story of revenge, jealousy, power and money worship. The action takes place in Denmark and Norway.  It was the time of tyranny of kings, wars between brothers. The central part of this tragedy is love. So, can you hear the sound of the pipe? It is the sound of misfortune. The King from Elsynora died in a strange way. It is a mystery.

Sh-sh-sh! The new king is coming! The new king is with the old wife. Yes, the world overturned.

Ведучій 2: Шекспірівський Гамлет – це велика трагедія. Це історія про помсту, ревнощі та поклоніння силі і грошам. Дія відбувається Данії та Норвегії в часи монархічної тиранії і братовбивчих війн. Центральне місце в трагедії посідає любов.

Чи чуєте ви звук труби, це звук біди! Король із Ельсинори загинув дивним чином. Смерть його дуже таємнича. Тихіше, тихіше!  Новий  король іде. Новий король зі старою дружиною. Так.  Світ перевернувся. Слайд 9

(Перегляд трейлеру до фільму «Гамлет». Вихід акторів.)

Слайд 10

Ophelia. My Lord, I have remembrances of yours. I pray you.

Hamlet. Are you fair?

Ophelia. What means you lordship?

Hamlet. That if you be honest and fair, your honesty should admit no discourse to your beauty.

Ophelia. Could beauty,  my lord, have better commerce that with honesty.

Hamlet. The force of honesty can translate beauty into his likeness. I did love you once.

Ophelia. Indeed, my lord, you made me believe so.

Song

Let me call you sweetheart
I`m in live with you.
Let me hear you whisper
That you love me too.
Keep the love light glowing
In your eyes so true.
Let me call you sweetheart
I`m in live with you.

Йдуть разом за руки із залу

Слайд 11

Ведучій 1«Othello, the Moor of Venice». A story in which reason is guided by passion.

Ведучій 2: «Отелло,  Веніціанський  Мавр». Це історія, в якій здоровий глузд керується пристрастями. Слайд 12

(Перегляд трейлеру до фільму «Отелло». Вихід акторів.)

Слайд 13

Desdemona. Who is there?

Othello. It`s me. Have you prayed tonight, Desdemona?

Desdemona. Ay, my Lord. What`s the matter?

Othello. That handkerchief which I so loved and gave thee, you gave it to Cassio.

Desdemona. No by my life and soul.

Othello. I would not kill thy soul.

Desdemona. Talk you of killing?

Othello. Ay. I do. O, Lord, have mercy on me. I say a men.

Desdemona. And have you mercy, too: I never did offend you in my life, never loved Cassio. I never gave him token.

Othello. By heaven, I saw my handkerchief in his hand.

Desdemona. I never gave it him. Let him confess the truth.

Отелло і Дездемона йдуть, виходить ведуча

Ведучій 1Othello is so naive that he believed in treachery. Othello kills Desdemona. He found out the truth and he kills himself.

Ведучій 2: Отелло такий наївний, що він повірив у зраду. Він вбиває Дездемону, але дізнавшись правду, Отелло вбиває себе.

Слайд 14

Ведучій 1. Evening. Winter. It is a warm and cosy room. Merry sparks of fire are playing in the fireplace. Shakespeare writes a letter to his friend Count Soungampton. This is the anthem of love.

Ведучій 2: Зима. Вечір. Тепла і затишна кімната. Веселі іскорки вогню виграють у комині. Шекспір пише листа своєму другові графу Саунтгемптону.

Shakespeare: (виходить на сцену, запалює свічки, сідає за стіл, пише і говорить) «My dear friend, I decided to write the play «Romeo and Juliet» about love of two young people. This is the anthem of great feelings. Their families are the biggest enemies. The end of this play is unexpected.  Romeo and Juliet die. Now this play is very popular.

Ведучій 2:«Мій друже! Я написав п’єсу «Ромео і Джульєтта» про любов двох молодих людей з ворогуючих сімей. Це – справжній гімн великим почуттям. Зараз ця п’єса стала дуже популярною.

Слайд 15

Ведучій 1:

They lived in Verona.

They died in Verona.

Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,

From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.

Ведучій 2:

Коханців двоє щирих,запальних

Ворожі ті утроби породили;

Нещастя сталося у сім’ях тих,-

Вони одвічні звади припинили.

Життя коротке і сумну любов,

Трагічну смерть, що потрясла родини,

Як змила ту ненависть чиста кров,

Ми вам покажемо  за ці хвилини.

Даруйте нам недоліки пера,

Всі хиби виправить старанна гра.

Слайд 16

(Перегляд трейлеру до фільму «Ромео і Джульєтта». Вихід акторів.)

Слайд 17

Juliet: My only love sprung from my only hate!
Too early seen unknown, and known too late!
Prodigious birth of love it is to me,
That I must love a loathed enemy.

Romeo: Now old desire doth in his deathbed lie,
And young affection gapes to be his heir;
That fair for which love groan’d for, and would die,
With tender Juliet match’d, is now not fair.

Juliet: O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name; Or, if thou wilt not, be but sworn my love, And I’ll no longer be a Capulet.

Romeo: What’s Montague? It is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be some other name! What’s in a name? That which we call a rose By any other name would smell as sweet;

Romeo: Call me but love, and I’ll be new baptized.
Henceforth I never will be Romeo.
My name is hateful to myself
Because it is an enemy to thee.

Танок Ромео і Джульєтти

Слайд 18

Ведучій 1: More than four centuries have passed, filled with great events, generations of men have come and gone, but his plays are still performed and will probably be performed for many years. People in different countries study them, and each generation makes new discoveries.

Ведучій 2: Більше ніж чотири століття пройшло, сповнених подіями, багато поколінь приходило і зникало, але п’єси все ще показують у театрах і будуть показувати.

Танок. Парад шекспірівських героїв. Під музику «Короли ночной Вероны» виходять усі учасники дійства

Слайд 19

Ведучій 1From Shakespeare`s plays it is understandable for us: We must fight for our happiness.

Ведучій 2: З шекспірівських творів зрозуміло, що кожен повинен боротися за своє щастя.

Слайд 20

Ведучій 1Love is above money and death.

Ведучій 2: Любов – понад гроші і смерть.

Слайд 21

Ведучій 1: Power and love are not synonyms. You can buy power but not love.

Ведучій 2: Влада і любов – це не синоніми. Ти можеш купити владу, але не любов.

Список використаних джерел

  1. 23 перлини кохання. Вивчення творчості зарубіжних письменників. 7 – 12 класи – Тернопіль – Харків: Видавництво «Ранок», 2010

  2. http://natasha.in.ua/shakespeare-festival-2/

  3. http://shkola-ditsad.ucoz.com

  4. p_annaz@ukr.net

Зверніть увагу, свідоцтва знаходяться в Вашому особистому кабінеті в розділі «Досягнення»

Курс:«Організація ефективної діяльності практичного психолога в закладі освіти»
Мельничук Вікторія Олексіївна
36 годин
590 грн

Всеосвіта є суб’єктом підвищення кваліфікації.

Всі сертифікати за наші курси та вебінари можуть бути зараховані у підвищення кваліфікації.

Співпраця із закладами освіти.

Дізнатись більше про сертифікати.