Сторітелінг - чудовий спосіб урізноманітнити урок англійської мови, зацікавити дітей новою лексикою та розвивати креативне мислення. Дане оповідання - приклад сторітелінгу, що був успішно використаний на уроці, активними учасниками та співавторами розповіді були діти. Головний герой запозичений з англійської народної казки. Додано переклад на українську мову, щоб можна було використати матеріал і для молодших класів.
The Gingerbread Man's Amazing Journey
A long time ago, in a small English town, the name of which no one remembers, there lived two old people. One dayGrandpa asked Grandma to bake him something tasty and new. Grandma found an old cookbook, the recipes in which were called very strangely, for example, singing soup, dancing pies, jumping cupcakes. She chose the recipe "running gingerbread man". She carefully selected all the ingredients, did everything according to the instructions in the book, and when she took the finished Man out of the oven, he suddenly opened his eyes, looked at her, and then screamed in fright and ran out of the kitchen, and then out of the house. Grandpa tried to catch him, but it was in vain. They never saw the Gingerbread Man again.
The Gingerbread Man ran for a long, long time, many different people and animals came across his path, but they all wanted to eat him, so he ran away from them all. Finally he stopped at a confectionery factory. There were so many sweets that no one could eat them all. Gingerbread Man met Chocolate Rabbit, Jelly Bear and Marshmallow Cat there. New friends told him a legend about the Sweet Land, where no one would ever threaten them, but the way there was long and lay across the ocean. The man and his new friends made a boat out of chocolate bars and set off.
The journey across the ocean was difficult and dangerous, along the way sharks and seagulls wanted to swallow the little heroes, but they managed to escape. After some time, the Gingerbread Man noticed that something strange happened to the water in the ocean - it became warm and dark. He realized it was hot chocolate. They were moving in the right direction and soon reached the Sweet Land. There they built a gingerbread house and waited for new adventures.
Надзвичайна подорож Чоловічка з Імбирного Печива
Дуже давно в маленькому англійському містечку, назву якого вже ніхто й не пам’ятає, жили двоє стареньких людей. Попросив Дід Бабу спекти йому щось смачненьке і новеньке. Баба відшукала старовинну кулінарну книгу, рецепти в якій називалися дуже дивно, наприклад, співочий суп, танцюючі пиріжки, стрибаючі кекси. Обрала вона рецепт «бігаючий чоловічок з імбирного печива». Уважно підібрала всі інгредієнти, зробила все за інструкцією з книги, а коли діставала готового Чоловічка з печі, він зненацька розплющив очі, поглянув на Бабу, а тоді налякано закричав та вибіг із кухні, а тоді й з будинку. Дід спробував його наздогнати, але це було марно. Чоловічка з Імбирного Печива вони більше не бачили.
Біг Чоловічок з Імбирного Печива довго-довго, багато різних людей та тварин траплялися на його шляху, але всі хотіли його з'їсти, тому від усіх він втікав. Нарешті зупинився на кондитерській фабриці. Там було так багато солодощів, що ніхто не міг би з'їсти їх усіх. Чоловічок з Імбирного Печива познайомився з Шоколадним Кроликом, Желейним Ведмедиком та Зефірним Котом. Нові знайомі розповіли легенду про Солодку Країну, де ніхто ніколи б їм не загрожував, але шлях туди був довгим і пролягав через океан. Чоловічок та його нові друзі змайстрували човна з шоколадних плиток і вирушили в дорогу.
Подорож океаном була нелегкою і тривалою, дорогою акули та чайки хотіли проковтнути маленьких героїв, але ті зуміли втекти. Через деякий час Чоловічок з Імбирного Печива помітив, що з водою в океані сталося щось дивне – вона стала теплою і темною. Він зрозумів, що це гарячий шоколад. Вони рухалися у правильному напрямку і незабаром дісталися Солодкої Країни. Там побудували собі будиночок з пряників і чекали нових пригод.