Конструктор тестів
1
Оригінал - це
2
Переклад - це
3
Повний переклад - це
4
Непрямий переклад - це
5
Перекладач - це
6
Художній переклад -це
7
Діалог культур - це
8
Запишіть , у якій послідовності розвивалося мистецтво перекладу в Україні
З часів заснування Києво-Могилянської академії
із часів прийняття християнства
За часів Ярослава Мудрого
9
Установіть відповідність між ознаками сучасного світу та їхніми характеристиками
Мультикультурність
Розробка і використання новітніх технологій
Трансформаційнсть
Відкриття кордонів, об'єднання різних країн, націй та народностей для загальних цілей
Інформаційність
здатність швидко змінювати свої форми( економічні, політичні, культурні тощо)та утворювати нові структури
Висока технологічність
вільне користування Інтернетом, мобільними телефонами та ін.
Глобалізація
співіснування в єдиному просторі різноманітних культурних утворень
10
Установіть відповідність між видами перекладу та їх визначенням
Непрямий
здійснений з оригінального першотвору, він може бути буквальним ( або дослівним), коли зберігаються чужомовні конструкції
Точний
переклад усього тексту до найменших дрібниць
Художній
має відхилення як від змісту, так і від форми оригіналу.
Прямий
переклад, створений на основі допоміжних текстів( а не першоджерела).
Неточний
переклад, який зберігає колорит іноземного і водночас зрозумілий іномовному читачеві.
Неповний
відтворює не лише зміст, а й формальні ознаки першоджерела, дає певне уявлення про систему художніх засобів і стиль оригіналу.
Повний
відтворення лише основних положень тексту, його окремих частин та елементів
Напишіть, чи все було зрозумілим у текст : сподобався,зрозумілий, потрібні роз'яснення
Рефлексія від 0 учнів
Сподобався:
Так: 0
Ні: 0
Зрозумілий:
Так: 0
Ні: 0
Потрібні роз'яснення:
Ні: 0
Так: 0