Тест:

Lesen. II Semester. Klasse 9

Відправити запит автору на отримання доступу до цього тесту
Автор опублікував тест у Бібліотеці тестів з обмеженим доступом. Це означає, що для повного доступу до тесту (перегляд усіх запитань та створення проходжень) Вам необхідно отримати дозвіл від автора.
Опис тесту (учням цей опис не показується):

Lies den Text und mache die Aufgaben.

Вміст тесту:
1
2
3
4
5
6
7
8

1

5 з 13 балів

Lies den Text und wähle richtige Sätze.

Kannitverstan

Ein deutscher Handwerksbursche (учень ремісника) aus der kleinen Stadt Tuttlingen im Süden Deutschlands kam nach Amsterdam. Er sah in dieser großen und reichen Stadt viele schöne Häuser, große Schiffe und reiche Geschäftsleute. In einer Straße sah er ein großes und schönes Haus. So ein Haus hat er noch nie in seinem Leben gesehen. Lange sah er mit Verwunderung (з подивом) auf dieses teure Gebäude mit sechs Kaminen (димарями) auf dem Dach und schönen Blumen vor hohen Fenstern. Die Fenster waren größer als die Tür im Haus seines Vaters. Er fragte einen Vorübergehenden (перехожого): «Guter Freund, kön­nen Sie mir bitte sagen, wie der Herr heißt, dem dieses wunderschöne Haus gehört?» Der Mann aber verstand die deutsche Sprache nicht und sagte kurz: «Kannitverstan!» und ging weiter. Auf Holländisch bedeute­te das so viel wie «Ich kann Sie nicht verstehen». Aber der Junge glaub­te, dass das der Name des Hausbesitzers (власника будинку) war. «Das muss ein sehr reicher Mann sein, der Herr Kannitverstan», dachte er und ging weiter.

Nach einiger Zeit kam er an den Hafen (порт). Da standen sehr viele Schiffe, und er betrachtete sehr lange den Hafen und die Schiffe, bis er endlich ein großes Schiff sah. Dieses Schiff war vor kurzem aus Ostindien gekommen und man lud es eben aus (його саме розвантажували).Schon standen ganze Reihen von Kisten (ряди ящиків) am Lande. Noch immer holte man mehrere Fässer (бочки) voll Zucker und Kaffee, voll Reis und Pfeffer heraus. Als der Junge lange zugesehen hatte, fragte er end­lich einen Mann, der eben eine Kiste aus dem Schiff heraustrug, wie der Besitzer des Schiffes heißt. «Kannitverstan!», war die Antwort. Da dachte er: «Kein Wunder.(Воно й не дивно)» Wem das Meer solche Reichtümer (багатства) bringt, der kann schöne Häuser bauen lassen.»

So ging der Junge wieder zurück und dachte, was er für ein armer Mensch unter so vielen reichen Leuten in der Welt ist. Da kam er um ei­ne Ecke und sah einen großen Leichenzug(похоронну процесію). Vier schwarze Pferde zogen einen schwarzen Leichenwagen langsam und trau­rig. Viele Freunde und Bekannte des Verstorbenen(померлого) folgten nach. Der Junge blieb mit dem Hut in den Händen stehen, bis alles vor­über war (вся процесія пройшла). Er fragte den Letzten vom Zug: «Das war wohl ein guter Freund von Ihnen. Wie hieß er?» — «Kannitverstan!», war die Antwort. Da fielen dem Jungen ein paar große Tränen (сльози) aus den Augen, und es wurde ihm schwer und dann wieder leicht ums Herz. «Armer Kannitverstan», rief er aus, «was hast du nun von deinem Reichtum? Was auch ich bekomme: ein Grab (могила) und von allen dei­nen Blumen vielleicht einen Rosmarin auf die kalte Brust (груди).»

Und wenn er wieder einmal meinte, dass so viele Leute in der Welt so reich sind und er so arm, so dachte er nur an den Herrn Kannitverstan in Amsterdam, an sein schönes Haus, an sein reiches Schiff und an sein enges Grab.

Nach Johann Pefer Hebel

2

1 з 13 балів

Der Handwerksbursche stammte aus …

Kannitverstan

Ein deutscher Handwerksbursche (учень ремісника) aus der kleinen Stadt Tuttlingen im Süden Deutschlands kam nach Amsterdam. Er sah in dieser großen und reichen Stadt viele schöne Häuser, große Schiffe und reiche Geschäftsleute. In einer Straße sah er ein großes und schönes Haus. So ein Haus hat er noch nie in seinem Leben gesehen. Lange sah er mit Verwunderung (з подивом) auf dieses teure Gebäude mit sechs Kaminen (димарями) auf dem Dach und schönen Blumen vor hohen Fenstern. Die Fenster waren größer als die Tür im Haus seines Vaters. Er fragte einen Vorübergehenden (перехожого): «Guter Freund, kön­nen Sie mir bitte sagen, wie der Herr heißt, dem dieses wunderschöne Haus gehört?» Der Mann aber verstand die deutsche Sprache nicht und sagte kurz: «Kannitverstan!» und ging weiter. Auf Holländisch bedeute­te das so viel wie «Ich kann Sie nicht verstehen». Aber der Junge glaub­te, dass das der Name des Hausbesitzers (власника будинку) war. «Das muss ein sehr reicher Mann sein, der Herr Kannitverstan», dachte er und ging weiter.

Nach einiger Zeit kam er an den Hafen (порт). Da standen sehr viele Schiffe, und er betrachtete sehr lange den Hafen und die Schiffe, bis er endlich ein großes Schiff sah. Dieses Schiff war vor kurzem aus Ostindien gekommen und man lud es eben aus (його саме розвантажували).Schon standen ganze Reihen von Kisten (ряди ящиків) am Lande. Noch immer holte man mehrere Fässer (бочки) voll Zucker und Kaffee, voll Reis und Pfeffer heraus. Als der Junge lange zugesehen hatte, fragte er end­lich einen Mann, der eben eine Kiste aus dem Schiff heraustrug, wie der Besitzer des Schiffes heißt. «Kannitverstan!», war die Antwort. Da dachte er: «Kein Wunder.(Воно й не дивно)» Wem das Meer solche Reichtümer (багатства) bringt, der kann schöne Häuser bauen lassen.»

So ging der Junge wieder zurück und dachte, was er für ein armer Mensch unter so vielen reichen Leuten in der Welt ist. Da kam er um ei­ne Ecke und sah einen großen Leichenzug(похоронну процесію). Vier schwarze Pferde zogen einen schwarzen Leichenwagen langsam und trau­rig. Viele Freunde und Bekannte des Verstorbenen(померлого) folgten nach. Der Junge blieb mit dem Hut in den Händen stehen, bis alles vor­über war (вся процесія пройшла). Er fragte den Letzten vom Zug: «Das war wohl ein guter Freund von Ihnen. Wie hieß er?» — «Kannitverstan!», war die Antwort. Da fielen dem Jungen ein paar große Tränen (сльози) aus den Augen, und es wurde ihm schwer und dann wieder leicht ums Herz. «Armer Kannitverstan», rief er aus, «was hast du nun von deinem Reichtum? Was auch ich bekomme: ein Grab (могила) und von allen dei­nen Blumen vielleicht einen Rosmarin auf die kalte Brust (груди).»

Und wenn er wieder einmal meinte, dass so viele Leute in der Welt so reich sind und er so arm, so dachte er nur an den Herrn Kannitverstan in Amsterdam, an sein schönes Haus, an sein reiches Schiff und an sein enges Grab.

Nach Johann Pefer Hebel

3

1 з 13 балів

Der Bursche kam nach…

Kannitverstan

Ein deutscher Handwerksbursche (учень ремісника) aus der kleinen Stadt Tuttlingen im Süden Deutschlands kam nach Amsterdam. Er sah in dieser großen und reichen Stadt viele schöne Häuser, große Schiffe und reiche Geschäftsleute. In einer Straße sah er ein großes und schönes Haus. So ein Haus hat er noch nie in seinem Leben gesehen. Lange sah er mit Verwunderung (з подивом) auf dieses teure Gebäude mit sechs Kaminen (димарями) auf dem Dach und schönen Blumen vor hohen Fenstern. Die Fenster waren größer als die Tür im Haus seines Vaters. Er fragte einen Vorübergehenden (перехожого): «Guter Freund, kön­nen Sie mir bitte sagen, wie der Herr heißt, dem dieses wunderschöne Haus gehört?» Der Mann aber verstand die deutsche Sprache nicht und sagte kurz: «Kannitverstan!» und ging weiter. Auf Holländisch bedeute­te das so viel wie «Ich kann Sie nicht verstehen». Aber der Junge glaub­te, dass das der Name des Hausbesitzers (власника будинку) war. «Das muss ein sehr reicher Mann sein, der Herr Kannitverstan», dachte er und ging weiter.

Nach einiger Zeit kam er an den Hafen (порт). Da standen sehr viele Schiffe, und er betrachtete sehr lange den Hafen und die Schiffe, bis er endlich ein großes Schiff sah. Dieses Schiff war vor kurzem aus Ostindien gekommen und man lud es eben aus (його саме розвантажували).Schon standen ganze Reihen von Kisten (ряди ящиків) am Lande. Noch immer holte man mehrere Fässer (бочки) voll Zucker und Kaffee, voll Reis und Pfeffer heraus. Als der Junge lange zugesehen hatte, fragte er end­lich einen Mann, der eben eine Kiste aus dem Schiff heraustrug, wie der Besitzer des Schiffes heißt. «Kannitverstan!», war die Antwort. Da dachte er: «Kein Wunder.(Воно й не дивно)» Wem das Meer solche Reichtümer (багатства) bringt, der kann schöne Häuser bauen lassen.»

So ging der Junge wieder zurück und dachte, was er für ein armer Mensch unter so vielen reichen Leuten in der Welt ist. Da kam er um ei­ne Ecke und sah einen großen Leichenzug(похоронну процесію). Vier schwarze Pferde zogen einen schwarzen Leichenwagen langsam und trau­rig. Viele Freunde und Bekannte des Verstorbenen(померлого) folgten nach. Der Junge blieb mit dem Hut in den Händen stehen, bis alles vor­über war (вся процесія пройшла). Er fragte den Letzten vom Zug: «Das war wohl ein guter Freund von Ihnen. Wie hieß er?» — «Kannitverstan!», war die Antwort. Da fielen dem Jungen ein paar große Tränen (сльози) aus den Augen, und es wurde ihm schwer und dann wieder leicht ums Herz. «Armer Kannitverstan», rief er aus, «was hast du nun von deinem Reichtum? Was auch ich bekomme: ein Grab (могила) und von allen dei­nen Blumen vielleicht einen Rosmarin auf die kalte Brust (груди).»

Und wenn er wieder einmal meinte, dass so viele Leute in der Welt so reich sind und er so arm, so dachte er nur an den Herrn Kannitverstan in Amsterdam, an sein schönes Haus, an sein reiches Schiff und an sein enges Grab.

Nach Johann Pefer Hebel

Запитання №4 З однією правильною відповіддю

Запитання №5 З однією правильною відповіддю

Запитання №6 З однією правильною відповіддю

Запитання №7 З однією правильною відповіддю

Запитання №8 На послідовність

Рефлексія від 38 учнів

Сподобався:

0

Так: 31

Ні: 7

Зрозумілий:

0

Так: 25

Ні: 13

Потрібні роз'яснення:

0

Ні: 32

Так: 6

Відправити запит автору на отримання доступу до цього тесту
Автор опублікував тест у Бібліотеці тестів з обмеженим доступом. Це означає, що для повного доступу до тесту (перегляд усіх запитань та створення проходжень) Вам необхідно отримати дозвіл від автора.
Рекомендуємо

9 Klasse. Lesen. II Semester

9 Klasse. Lesen. II Semester

481

Аватар профіля Горільська Олена Миколаївна
Німецька мова
9 клас

33 грн

8 Klasse. Lesen. II Semester.

8 Klasse. Lesen. II Semester.

668

Аватар профіля Горільська Олена Миколаївна
Німецька мова
8 клас

33 грн

6 Klasse. Lesen. II Semester

6 Klasse. Lesen. II Semester

272

Аватар профіля Горільська Олена Миколаївна
Німецька мова
6 клас

33 грн

5 Klasse. Lesen. II Semester.

5 Klasse. Lesen. II Semester.

271

Аватар профіля Горільська Олена Миколаївна
Німецька мова
5 клас

33 грн

6 Klasse. Lesen. II Semester.

6 Klasse. Lesen. II Semester.

259

Аватар профіля Лізунова Марина Василівна
Німецька мова
6 клас

25 грн

7 Klasse. Lesen. II Semester.

7 Klasse. Lesen. II Semester.

256

Аватар профіля Горільська Олена Миколаївна
Німецька мова
7 клас

33 грн

Схожі тести

Die Deutschprofis B1 (L. 7, Wortschatz)

Die Deutschprofis B1 (L. 7, Wortschatz)

728

Аватар профіля Ткачук Олена Іванівна
Німецька мова
8 клас

Deklination der Adjektive ohne Artikel

Deklination der Adjektive ohne Artikel

938

Аватар профіля Єрохіна Марія Петрівна
Німецька мова
дорослі

Узагальнення відмінювання дієслів

Узагальнення відмінювання дієслів

792

Аватар профіля Осипчук Жанна Василівна
Німецька мова
5 клас

Test. Erholung und Freizeit. Німецька мова, 6 клас (другий рік навчання)

Test. Erholung und Freizeit. Німецька мова, 6 клас (другий рік навчання)

635

Аватар профіля Бондаренко Тетяна Іванівна
Німецька мова
6 клас

Der Mensch und seine Freizeit

Der Mensch und seine Freizeit

514

Аватар профіля Кулик Ірина Анатоліївна
Німецька мова
5 клас

Курс: Німецька мова для дітей (А1 - А2): Модуль1: Meine Freunde und ich!: Тема: Hallo! - Привіт!

Курс: Німецька мова для дітей (А1 - А2): Модуль1: Meine Freunde und ich!: Тема: Hallo! - Привіт!

43

Аватар профіля Бюкерт Наталія Володимирівна
Німецька мова
3—6 років та 1 клас