Контрольний тест для перевірки знань із зазначеної теми.
Конструктор тестів
Контрольний тест для перевірки знань із зазначеної теми.
Увага! Попереду важливе випробування!
1
Антична література - це література ...
2
Давньогрецькі письменники - це...
3
Встановіть відповідність:
Гомер
"Енеїда"
Тіртей
"Метаморфози"
Вергілій
"Іліада"
Горацій
"Прометей закутий"
Овідій
"Добре вмирати тому..."
"До Мельпомени"
4
Тема "Іліади" - ..
5
"Іліада" завершується...
6
Провідна тема поезій Сапфо - ...
7
Встановіть відповідність:
орхестра
місця для глядачів
скена
місце, де виступав хор і актори
театр
місце, де актори міняли маски
місце для принесення жертв богам
8
Жанри драми у давньогрецькому театрі - це ...
9
Встановіть послідовність частин трагедії Есхіла:
"Прометей звільнений"
"Прометей - носій вогню"
"Прометей закутий"
10
Теми "Енеїди":
11
Поему "Енеїда" в українській літературі наслідував...
12
В оді "До Мельпомени" автор звертається до...
13
В збірці "Сумні елегії" автор висловлює тугу за...
14
Встановіть відповідність:
Гомер
Гірше ж немає нічого, як місто своє і родючі
Ниви покинуть і йти жебракувати в світи,
З матір'ю милою, з батьком старим на чужині блукати,
Взявши з собою діток дрібних і жінку смутну.
Тіртей
Мій пам'ятник стоїть триваліший від міді.
Піднісся він чолом над царські піраміди.
Його не сточить дощ уїдливий, гризький,
Не звалить налітний північний буревій,
Ні років довгий ряд, ні часу літ невпинний.
Горацій
"Не оскверню я тебе, коли над тобою звитягу
Дасть мені Зевс, і душу із тіла твого відберу я.
Тільки славетне озброєння з тебе зніму я, Ахілле,
Тіло ж ахеям верну. Так само й зі мною ти вчиниш".
Овідій
"Хто тікає — скрізь піде за тобою,
Хто дарів не взяв — сам дари вестиме,
Хто не любить нині, полюбить скоро,
Хоч ти й не схочеш..."
Зброя дзвенить тут довкола, та я, щоб недолю забути,
Насамотйні свою пісню складаю сумну.
І хоч нікого нема, хто б її привітав благодушно,
Але скорочує день, час забирає вона.
15
Встановіть відповідність:
"Іліада"

"Прометей закутий!

"Енеїда"

"Метаморфози"


16
Встановіть відповідність:
Пріам
"Всі ми урозтіч, смертельно-бліді, а вони на палкого
Лаокоонта ідуть і, спочатку дітей обвинувши,
Душать обох молодят у сувоях тугих найтісніших,
Зубом отруйним у тіло впиваючись їм неокріпле.
Потім самого його, що на поміч їм кинувся збройно,
Люто хапають і в'яжуть узлами."
Ахілл
"Барвношатна владарко, Афродіто,
Дочко Зевса, підступів тайних повна,
Я молю тебе, не смути мені ти
Серця, богине,
Але знов прилинь, як колись бувало..."
Прометей
"Бійся... богів і зглянься ласкаво на мене,
Батька свого спогадавши, бо жалю ще більше я гідний,
Те-бо терплю, чого інший ніхто не зазнав земнорідний, —
Рук убивці синів моїх я доторкаюсь губами!"
Еней
"Та вислухайте далі і здивуєтесь,
Які я мудрі винайшов умілості Й мистецтва, з них найважливіші ось які: Хто занедужав, пі ниття цілющого
3 трави-гойниці, ні мастей не знаючи,
Без допомоги загибав лікарської,
Я їх навчив вигойні ліки змішувать,
Щоб цим перемагати всякі хворості."
"Всю спогадай свою доблесть. Слід нині тобі особливо
Списником бути несхибним і дужим бійцем войовничим.
Більше тобі не втекти. Незабаром Паллада Афіна
Списом моїм подолає тебе. Спокутуєш нині
Сум мій по друзях моїх, повбиваних лютим тобою!"
17
Упізнайте письменника за описом:
Безжальний час все зводить нанівець,
І що ви, люди, знаєте про мене?
Хіба лиш те, що я, сліпий співець,
Спізнав, як Бог, осяяння натхненне.
Де народився я — ніхто не зна,
Сім древніх міст на те претендували.
Та піднялася забуття стіна,
І залягли століття, мов завали.
Моїх річок розмиті береги,
Поховані давно руїни Трої.
Але жили й живуть, немов боги,
Ахілл і Одіссей — мої герої.
Мій епос, як божественний чертог,
Піднісся над минулими віками,
І я живу з античними богами,
Вже й сам напівлегенда, напівбог.
18
Упізнайте письменника за описом:
Мужик із Мануї, повільний і смаглявий,
З дитинства ніжного колисаний селом,
Звеличив кий, і плуг, і мідяний шолом,
І знявся до вершин нечуваної слави,
Бо крізь огонь і дим усобиці іржавий
Побачив кращий вік і проспівав псалом,
Як спочиває світ під цезарським орлом
У лагіднім ярмі безсмертної держави.
Той час минув — і Рим, і цезарів діла
Рука історії до трун поволокла,
Де сплять усіх часів ілюзії й корони.
Та він живе, і дзвін гучних його поем
Донині сниться нам риданнями Дідони,
Бряжчанням панцирів і сплесками трирем.
Вперед, до нових знань!
Рефлексія від 59 учнів
Сподобався:
Так: 53
Ні: 6
Зрозумілий:
Так: 54
Ні: 5
Потрібні роз'яснення:
Ні: 53
Так: 6