і отримати безкоштовне
свідоцтво про публікацію
До визначення переможців залишилось:
3
Дня
3
Години
16
Хвилин
30
Секунд
Поспішайте взяти участь в акції «Методичний тиждень».
Щотижня отримуйте приємні подарунки.
Взяти участь

Valentinstag in Europa

Передплата на журнал
Оберіть документ з архіву для перегляду:
Бібліотека
матеріалів

ТЕМАТИЧНИЙ ВЕЧІР "День Святого Валентина в Європі"

Мета: підвищувати інтерес учнів до культури народу, мова якого вивчається, познайомитись і порівняти традиції святкування Дня Святого Валентина у Великій Британії та Німеччині.

Обладнання: картки з прислів’ями та цитатами про кохання, диски з музикою, магнітофон, кольорові кульки.

Свято проводиться трьома мовами (англійською, німецькою та українською). Конкурсну програму ведуть учні старших класів (3 ведучих).

Хід виховного заходу.

(Звучить мелодія «Love story», виходять ведучі).

E: Hello, dear boys and girls! Hello, dear guests and teachers! We are very glad to see you all!

D: Hallo, liebe Jungen und Mädchen! Hallo, liebe Gäste und Lehrer! Wir sind sehr glücklich Sie zu sehen!

У: Добрий день, дорогі гості, вчителі та учні! Ми раді вітати вас сьогодні!

E: We get together to celebrate The Day of Love, St. Valentine’s Day. Do you know anything about St. Valentine?

D: Wir haben hier gesammelt, um den Tag der Liebe, den Valentinstag zu feiern. Wissen Sie etwas über diesen Tag?

У: Ми зібрались тут щоб відсвяткувати день закоханих, День Святого Валентина.

Що то є за днина,

Що то є за свято,

Що сюди зійшлося

Людей так багато.

Знаю, що за днина,

всім варто це знати —

Свято Валентина!

Закоханих свято!

Чи знаєте ви щось про це свято?

(Учні старших класів читають легенди англійською та німецькою мовами).

E: Today in this country and abroad people celebrate St. Valentine’s Day. Do you know where this festival came from?

D: Heute, am 14. Februar, wird im Ausland, auch in der Ukraine, der Valentinstag gefeiert. Woher kommt dieses Fest?

У: Сьогодні 14 лютого, за кордоном та в Україні багато людей святкують День Святого Валентина. Звідки ж прийшло до нас це свято?

E: In England this festival is has been celebrated since the 15th century. The old legend tells us about a young man named Valentine who must be executed by the order of the Roman Emperor. It was in 269 AD. He fell in love with the daughter of his executioner. The girl was very beautiful but blind… A sad story, isn’t it? Later Valentine was said to be the saint and this festival became one of the loveliest.

У: В Англії це свято відмічають з XV століття. Стара легенда розповідає про хлопця, якого мали стратити. Він закохався в доньку свого ката. Дівчина була дуже гарною, але сліпою… Сумна історія, чи не так? Пізніше про Валентина почали говорити як про святого і свято стало одним з найулюбленіших.

D: Vor vielen Jahren verbot man den jungen Leuten zu heiraten. Sie sollten gute Krieger werden und durften keine Familien haben. Bei Todesstrafe verbot man die Liebesehe einzuweihen.

Es war aber ein Mann, ein Pfarrer, der den Liebespaaren half. Er hieß Valentin.

Der Pfarrer Valentin half den Verliebten eine Ehe schließen. Dafür wurde er hingerichtet. Viel später wurde dieser Valentin zum Heiligen. Von dieser Zeit an hilft der Heilige Valentin allen Verliebten.

У: Багато років тому було заборонено молодим людям одружуватися. Вони повинні були стати хорошими воїнами і не мати родини. Під загрозою смертної кари заборонено ініціювати любовний шлюб.

Але була людина, пастор, яка допомагала закоханим. Його звали Валентин.

Пастир Валентин допомагав закоханим укладати шлюб. За це його стратили. Значно пізніше цей Валентина став святим. З того часу Святий Валентин допомагає всім коханцям.

D: In Deutschland glaubten die Mädchen früher, sie würden den Mann heiraten, den sie am Valentinstag zuerst vor dem Hause erblicken. Das war für viele Jungen Anlass, am früheren Morgen zum Hause ihrer Verliebten zu gehen, und diese mit einem Blumenstrauß zu überraschen.

У: В Німеччині дівчата вірили, що вийдуть заміж за того чоловіка, якого першим побачать в День Валентина перед своїм будинком з квіткою. Це було причиною для багатьох молодих людей раніше йди до вікон коханих.

E: The heart is the symbol of this day – the bouquets are made in the form of heart, in the form of heart the cakes are baked. In this day people send small paper hearts – the Valentines cards which always begin with ”I love you…“.

D: Das Herz ist das Symbol des Tages, deshalb werden Sträuße in Herzform gebunden und Kuchen in Herzform gebacken. An diesem Tag schenkt man einander Glückwunschkarten, die mit den Worten beginnen: «Ich liebe dich…».

У: Серце – це символ цього дня, тому букети роблять у вигляді серця, у вигляді серця випікають пироги. В цей день люди дарують один одному листівки у вигляді серця, які починаються словами «Я люблю тебе…».

Е: The Flower Emblem of St. Valentine's Day is the Red Rose. It is believed that the beginning of this tradition was laid by Louis XVI, who presented on this day Marie Antoinette red roses.

У: Квітковою емблемою свята святого Валентина є Червона троянда. Стверджують, що початок цієї традиції поклав Людовик XVI, який подарував у цей день Марії Антуанетті червоні троянди.

Е: The rose was the flower of Venus, the Roman goddess of love. Red is a color that stands for strong feelings. This is why the red rose is a flower of love.

У: Троянда – була квіткою Венери, богині кохання. Червоний колір виражає сильні почуття. Ось чому червона троянда – це квітка кохання.

Цікаві факти про троянду.

  • A white rose means "You are wonderful". A red rose says "I love you!"

  • A pink rose "Please, believe me!" A rose without thorns means love at the first sight.

У: Біла троянда означає "Ти прекрасна". Червона троянда каже: "Я люблю тебе!" Рожева троянда "Будь ласка, повірте!" Троянда без шипів означає любов з першого погляду.

Але Червона троянда – не єдина емблема Дня закоханих. Існують інші символи свята День Святого Валентина.

Е: The widespread symbol in our time is "Valentines". Incidentally, the oldest "Valentine" is stored in the British Museum in London. She was signed by the Duke of Orleans in 1415 to her beloved wife. "Valentine's Day" - small notes to each other, in which only good words, heartfelt greetings and best wishes are written. By tradition, such a postcard is not signed, but there must be an address so that the recipient can find out who its author.

У: Розповсюдженим символом у наш час є «Валентинки». До речі, найстаріша «Валентинка» зберігається в Британському музеї в Лондоні. Вона підписана Герцогом Орлеанським у 1415 році своїй улюбленій дружині. «Валентинки» — маленькі записочки один одному, в яких пишуть тільки добрі слова, сердечні привітання і найкращі побажання. За традицією, така листівка не підписується, але має бути адреса, щоб адресат зміг дізнатися, хто її автор.

(Виходять учні та зачитують «Валентинки»)

The roses are red, violets are blue,

The honey is sweet and so are you.

Троянди рожеві, фіалки – голубі,

Мед – солодкий, солодкий, як ти.

 I’m making a pretty card

To give to my love.

I’ll neatly write, “I love you!”

Or “Won’t you be mine?”

Я роблю листівку

Тому, кого люблю,

І з ніжністю напишу:

«I love you!»

D: Kupidon ist der Sohn von Venus, von Göttin der Liebe. Er hat sehr viele Liebespfeile, welche die Menschenherzen treffen, und diese Menschen sind natürlich verliebt.

У: Один з найбільш ранніх символів кохання – Купідон, римський бог кохання, який відомий в образі маленького хлопчика з луком та стрілою.

D: Die Vögel der Liebe sind die Papageien, die Afrika leben. Man nennt sie die Vögel der Liebe, weil sie immer zu zweit sind und immer sehr nah zueinander sitzen.

Die Tauben sind die Lieblingsvögel von Venus. Ihr ganzes Leben sind sie treu. Diese Vögel sind die Vögel der Liebe und der Treue.

У: Птахами любові є папуги, які живуть в Африці. Їх називають птахами любові, тому що вони завжди парами і завжди сидять дуже близько один до одного.

Голуби – улюблені птахи Венери. Вони вірні протягом усього життя. Ці птахи - це птахи любові та вірності.

D: Wenn ein Man ein Mädchen heiraten wollte, hielt er um ihre Hand an, darum wurde die Hand zum Symbol der Liebe und Ehe.

У: Якщо чоловік хоче одружитися з дівчиною, він бере її за руку, тому рука стала символом любові і шлюбу.

У: День Святого Валентина в різних країнах світу святкують по-різному. У Римі, наприклад, 15 лютого в честь бога полів, лісів Фавна здійснюється обряд. Його виконували жерці. Вони приносили цапа чи собаку. Із їх шкіри вирізали батоги, якими били жінок. Це сприяло їх плодючості. Вважали,що в цей день кожна птиця вибирає пару й починає шлюбний період.

У: У Британії вибирають пари жеребкуванням. На листівки записували імена дівчат, їх поміщали у скриньку й потенційні женихи вибирали свою долю.

В Англії вручаються подарунки й вітальні листівки. 13 лютого ввечері подарунки клали під двері, дзвонили і стрімголов бігли.

У: А в Японії це свято суто чоловіче. Вітають тільки чоловіків. Вважають, що коли підлегла не привітає начальника зі святом, завтра вона буде звільнена.

А Саудівська Аравія є єдиною у світі країною, де це свято офіційно заборонено. Всім магазинам країни категорично заборонено торгувати «Валентинками» та різною символікою, яка стосується цього свята. А квіткові магазини в цей день не продають червоних троянд. Тож нам із вами дуже поталанило, що ми не живемо в Саудівській Аравії та можемо вітати своїх близьких у цей день.

У: День Валентина – це день, коли можна поділитися коханням з друзями та рідними. Він також відомий як свято закоханих. Бажаю, щоб ви відчули любов і дружбу своїх однокласників, батьків та вчителів у цей день. А також, щоб вашу любов та дружбу відчув кожен, кого ви зустрінете.

E: For many centuries people think about love, they create poems, novels. There exist many quotations, proverbs and sayings about love. Can you find the Russian equivalent to them?

D: Während vieler Jahrhunderte dachten die Leute an die Liebe, schrieben Gedichte, Romane. Es gibt viele Zitaten, Redensarten und Sprichwörter über Liebe. Können Sie russische Äquivalente finden?

У: Багато віків поспіль люди думали про любов, складали вірші і романси. Існує безліч цитат, виразів та прислів’їв про любов.

E: And we’ll listen to the poems of love, they are so beautiful.

D: Und wir hören die Gedichte über Liebe. Sie sind so schön.

У: А зараз ми послухаємо вірші про любов. Вони такі прекрасні.

(Учні розповідають вірші англійською, німецькою та українською мовами)

E: We talked a lot about Valentine's Day. It's nice to see that everyone liked it, everyone knew something new. We think that you have received a lot of pleasure, a maximum of positive emotions from this holiday.

D: Wir haben viel über den Valentinstag geredet. Es ist schön zu sehen, dass es allen gefiel, jeder wusste etwas Neues. Wir denken, dass Sie viel Freude, ein Maximum an positiven Emotionen von diesem Urlaub bekommen haben.

У: Ми багато говорили про день святого Валентина. Приємно бачити, що всім він сподобався, всі довідались щось нове. Ми гадаємо, що ви отримали чимало задоволення, максимум позитивних емоцій від цього свята.

E: Our party comes to its end. We’re happy to see you all here, we wish you love, love and love!

D: Unser Feiertag ist zu Ende. Wir sind sehr glücklich Sie hier zu sehen und wir wünschen Ihnen Liebe, Liebe und Liebe!

У: Наше свято дійшло кінця. Ми були дуже раді всіх вас бачити і бажаємо вам кохання і ще раз кохання!

Бібліотека
матеріалів
Опис презентації окремими слайдами:
Слайд № 1

День Святого Валентина в Європі Valentine's Day in Europe Valentinstag in Europa

Слайд № 2

Слайд № 3

Слайд № 4

Слайд № 5

Символи свята:

Слайд № 6

Слайд № 7

Слайд № 8

Слайд № 9

Слайд № 10

Слайд № 11

Слайд № 12

Бібліотека
матеріалів
Бібліотека
матеріалів

Відображення документу є орієнтовним і призначене для ознайомлення із змістом, та може відрізнятися від вигляду завантаженого документу

Опис документу:
Виховний захід присвячений святкуванню дня святого Валентина в Європі. Захід проведений трьома мовами: українською, англійською та німецькою мовами.
Збірник методичних матеріалів проекту «Всеосвіта» I видання

Бажаєте дізнаватись більше цікавого?


Долучайтесь до спільноти

Збірник методичних матеріалів проекту «Всеосвіта» I видання