і отримати безкоштовне
свідоцтво про публікацію
До визначення переможців залишилось:
3
Дня
3
Години
16
Хвилин
30
Секунд
Поспішайте взяти участь в акції «Методичний тиждень».
Головний приз 500грн + безкоштовний вебінар.
Взяти участь

Свято німецької мови

Курс:«Google сервіси в роботі вчителя»
Левченко Ірина Михайлівна
16 годин
800 грн
240 грн
Свідоцтво про публікацію матеріала №WR705971
За публікацію цієї методичної розробки Островчук Ольга Ігорівна отримав(ла) свідоцтво №WR705971
Завантажте Ваші авторські методичні розробки на сайт та миттєво отримайте персональне свідоцтво про публікацію від ЗМІ «Всеосвіта»
Перегляд
матеріалу
Отримати код

FEST DER DEUTSCHEN SPRACHE

Свято німецької мови — це конкурсно-розважальна програма, спрямована на розвиток творчих здібностей учнів. Зал, у якому відбуваєть­ся свято, прикрашений повітряними кульками, на сцені — плакати:

Wer nicht Deutsch kann, kann nicht denken. (Friedrich Sieburg)

Jeder Wissenschaftler hat zwei Muttersprachen: sei­ne eigene und Deutsch. (Alexander von Humboldt)

Ich hebe die deutsche Sprache. Sie ist kräftig, äbef voll Musik (Michel Piccoli)

Wer zwei Sprachen spricht, lebt zwei Leben. (]. W. Goethe)

Man weiß nie zu viele Sprachen. (Jacob Burckhard)

Mit jeder neu erlernten Sprache erwirbst du eine neue Seele. (Sprichwort)

Свято, у якому беруть участь учні 3—6-х кла­сів, включає в себе конкурсну програму та номери художньої самодіяльності.

Ведуча свята — учениця 11 класу, веде свято як українською, так і німецькою мовами, задля того, щоб і найменші глядачі розуміли все, що відбува­ється на сцені.

Ведуча. Увага! Увага! Achtung! Achtung! Willkommen, liebe Gäste zu unserem frohen Feste!

Ach, wie strahlt die Sonne heute!

Fest der deutschen Sprache, Leute!

Heute wollen wir mal sehen,

wie wir deutsch schon verstehen,

wie wir lesen, sprechen, lachen,

sicher wird es Freude machen!

Що ж, любі друзі, час розпочинати наше свято німецької мови — unser Fest der deutschen Sprache! Wir freuen uns, Sie heute in dieser Aula zu sehen! Усіх раді бачити сьогодні у цій залі! І відкривають наше свято — третьокласники! Підтримаймо їх!

Hallo, Kinder! Guten Tag!

Takis kommt aus Griechenland

Und ich lach' ihn freundlich an,

Kali mera, jessu, jessu,

das verstehe ich nicht.

Ach, natürlich, und ich sag':

Hallo, hallo, Guten Tag!

Leimi kommt aus China

Und ich lach' sie freundlich an.

Nichau, nichau, nichau, nichau,

das verstehe ich nicht.

Ach, natürlich, und ich sag':

Hallo, hallo, Guten Tag!

Backom aus Australien

Und ich lach' ihn freundlich an.

Hello, good morning, hi, hi, hi,

das verstehe ich nicht

Ach, natürlich, und ich sag':

Hallo, hallo, Guten Tag!

Sandra aus Italien,

Und ich lach' sie freundlich an.

Chao, bon jorno, chao, chao, chao,

das verstehe ich nicht

Ach, natürlich, und ich sag':

Hallo, hallo, Guten Tag!

А зараз дозвольте представити вам учасників на­шої конкурсної програми — Willkommen auf die Bühne! А оцінювати ваші знання сьогодні буде шановне журі.

І наш перший конкурс! Wollen wir uns bekanntmachen! Конкурс «Привітання»! Пропо­нуємо кожному учаснику відрекомендувати себе. Постарайтеся зробити це якомога оригінальніше і, звісно, німецькою мовою! Максимальна кількість балів за цей конкурс — п'ять. Also, viel Erfolg!

Danke schön! А поки журі працює над результатами, у виконанні наймолодшої учасниці нашого свята лунає пісня "Was möchtest du denn machen".

Was möchtest du denn machen —

Schreiben oder lesen?

Was möchtest du denn machen —

Schreiben, schreiben, lesen, lesen,

schreiben, lesen, schreiben, lesen?

Nein, nein, nein, ich habr keine Lust!

Was möchtest du denn machen —

Malen oder rechnen?

Was möchtest du denn machen —

Malen oder rechnen?

Malen, malen, rechnen, rechnen,

malen, rechnen, malen, rechnen?

Ja, ja, ja, malen macht mir Spaß!

Was möchtest du denn essen —

Schoko oder Kuchen?

Schoko, Schoko, Kuchen, Kuchen,

Schoko, Kuchen, Schoko, Kuchen?

Ja, ja, ja, Schoko schmeckt mir gut.

Was möchtest du denn trinken —

Wasser oder Limo?

Was möchtest du denn trinken —

Wasser oder Limo?

Wasser, Wasser, Limo, Limo,

Wasser, Limo, Wasser, Limo?

Nein, nein, nein, ich habe keine Durst.

Vielen Dank! А ми переходимо до наступного конкурсу — конкурсу прислів'їв. Beginnen wir! Ваше завдання — здогадатися, як перекладається прислів'я з німецької мови на українську. Якщо знаєте правильну відповідь — не вагайтеся, під­німайте свій номер і отримаєте два бали. А якщо вй ще підберете українське відповідне прислів'я, то отримаєте додатково ще два бали! Отже, за­вдання для першого учасника. Also, Hals- und Beinbruch!

Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Arbeit kommt das Ziel / Зробив діло — гуляй сміло.

Kleine Kinder — kleine Sorgen, große Kinder — große Sorgen / Малі діти — малий клопіт, великі діти — великий клопіт.

Ohne Heiß kein Preis / Без труда нема плода.

Der Apfel fallt nicht weit vom Stamm / Яблуко від яблуні далеко не падає.

Andere Länder, andere Sitten / Що не край, то й звичай, що сторона, то й новина.

Wer zwei Hasen zugleich hetzt, fangt keinen / За двома зайцями поженешся, жодного не доженеш.

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen / Не відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні.

Na gut, machen wir Schluss! Журі підбиває підсумки, а ми пропонуємо вашій увазі пісню.

Der Fisch kann schwimmen,

der Frosch kann springen,

der Affe kann klettern,

der Vogel kann singen.

Der Vogel kann auch

am Himmel fliegen,

das Schwein kann lange

in der Sonne liegen.

Das Pferd kann laufen,

gehen und stehen,

und ich kann sprechen,

hören und sehen.

Ich kann auch spielen

und Sport treiben.

Ich kann gut lesen,

malen und schreiben.

А зараз просимо журі оголосити результа­ти двох конкурсів. Ви вже трохи потренувалися, тому наступне завдання буде складнішим. Seid aufmerksam! Вам треба буде проявити не лише зна­ння мови, а й ваші поетичні здібності. Потрібно до поданих віршиків підібрати риму. Правильна відповідь приносить вам один бал. Умови конкур­су ті самі: якщо учасник, до якого звертаються, не відповідає, піднімайте свій номер — habt keine Angst!

Links die Maus, rechts die Maus, in der Mitte steht das... (Haus)

Diese Katze ist nicht blau, sie ist schwärz, und weiß, und... (grau)

Wohin kommen wir so bald? Wir sind gekommen in den... (Wald)

Links der Fisch und rechts der Fisch, in der Mitte steht der... (Tisch)

Was besonders liebe ich? Das ist Butter, Brot und... (Milch)

Neu ist nicht alt, warm ist nicht... (kalt)

Und jetzt — die Musikpause!

Am Montag kommen wir,

kommen wir,

Am Montag kommen wir.

Die Zwerge sind schon hier,

sind schon hier,

die Zwerge sind schon hier.

Der erste Zwerg heißt Montag,

Montag, Montag, Montag.

Der erste Zwerg heißt Montag,

er spielt so gern mit mir.

Der zweite Zwerg heißt Dienstag,

der dritte Zwerg heißt Mittwoch,

der vierte Zwerg heißt Donnerstag,

der fünfte Zwerg heißt Freitag,

der sechste Zwerg heißt Samstag,

der siebte Zwerg heißt Sonntag.

Сподіваємося, що знавці німецької мови при­сутні не тільки на сцені, і наші уболівальники у цьому не відстають. Тож пропонуємо конкурс для залу. Was bedeutet das? Як звучить німецькою мовою відгадка до такої загадки?

Влітку медом ласував, досхочу малини мав, а як впав глибокий сніг, позіхнув і спати ліг. (der Bär)

Всім, хто прийдуть, всім, хто вийдуть, вони руку подають. (die Tür)

Стало біло навкруги, я розтрушую сніги. (der Winter)

Перемурзану тваринку ти вгадаєш за хвилинку: Довге рильце, хвіст гачком, ніс рожевий п'ятачком. (das Schwein)

У полі народився, до їжі згодився. (das Brot)

Ввечері вмирає, а вдень оживає. (der Tag)

Сіре, мале, хвостате, котику не дає спати. (die Maus)

А зараз просимо журі оголосити результати конкурсу! Danke schön. Наступний наш конкурс — граматичний. Вам треба розшифрувати листа та виправити в ньому помилки.

"IchheißeBurätinoichsein10jahrealtichbinschülerinichgeheindiefünfteklassemeinklasseistgroßhierstehtl0tischevornsindeinetafelanderwandhängeneinbildimfensterstehteinlehrertischdertüristweiß"

А поки наші конкурсанти докладають усіх зусиль для перемоги, послухайте пісню!

Buch und Bleistift, Füller, Pinsel,

Schule, Schule, Schule,

lesen, schreiben, rechnen, malen,

Oh, wie schön ist Schule,

lesen, schreiben, rechnen, malen,

Tra-la-la-la-la-la.

Schere, Heft, Lineal und Turnzeug,

Schule, Schule, Schule,

basteln, singen, zeichnen, turnen,

Oh, wie schön ist Schule,

basteln, sinken, zeichnen, turnen,

Tra-la-la-la-la-la.

Tra-la-la-la-la-la-la-la

Schule, Schule, Schule,

malen, spielen, tanzen, schlafen,

Oh, wie schön ist Schule,

malen, spielen, tanzen, schlafen,

Tra-la-la-la-la-la.

Vielen Dank! Das war sehr schön. І в нас уже готові відповіді. Сподіваємося, журі гідно оцінить усі ваші старання. А тепер трішки потренуємо фонетичні навички. Machen wir phonetische Übun­gen. Zungenbrecher! Скоромовки! Умова наступного конкурсу — якомога чіткіше, швидше і правильніше повторити скоромовку.

Bäcker Bertram bäckt breite braune Brote, breite braune Brote bäckt Bäcker Bertram.

Essig ess' ich nicht, ess ich Essig, ess' ich Essig nur im Kopfsalat.

Hinter Hannas hohem Haus hängen hundert Hem­den raus!

Після напружених зусиль треба трохи відпо­чити. Wollen wir uns ausspannen! Музична пауза!

Der Himmel ist blau, die Sonne scheint,

das Gras und die Bäume sind grün.

Es regnet nicht, es weht kein Wind,

und alle Blumen blühn.

Denn der Frühling ist da.

Es gibt viele Beeren und Pilze im Wald.

Wir baden und schwimmen im Teich.

Die Bauern bringen die Ernte bald ein,

Und Obst und Gemüse ist reif,

Denn der Sommer ist da.

Die Tage sind kürzer, die Nächte sind länger.

Die Blätter sind gelb, braun und rot.

Es regnet und regneät. Am Morgen fällt Nebel.

Die Zugvögel ziehen schon fort,

Denn der Herbst ist schon da.

Vielen Dank! А тепер попросимо журі оголосити результати конкурсів.

Увага! Переходимо до завершального конкур­су нашої програми! Also, passen Sie auf! «Пока­зуха»! Кожен учасник отримує картку із напи­саними на ній словами німецькою мовою. Ваше завдання — показати залу слова так, щоб гля­дачі змогли їх відгадати. Можна пояснити дещо і словами, проте лише німецькою мовою. Саме слово називати у жодному випадку не можна. За­вдання вболівальників — називати відповідь теж німецькою, інакше конкурсант не отримає своїх 2 балів за вдало пояснене слово. Seid ihr bereit? Dann los!

1) der Ball

2) der Kugelschreiber

3) das Haus

der Fluss der Tisch die Liebe

4) der Wald

5) das Mädchen

6) der Vogel

7) das Buch der Hund die Blume

Und jetzt — das Lied! Пропонуємо вашій увазі веселу пісеньку, поки наше журі підбиває підсумки нашого змагання.

Entschuldigen Sie bitte,

entschuldigen Sie bitte,

Wie komme ich zur Schule,

Max-Moritzstraße sechs?

Am Denkmal dort vorüber,

dann über die Straße 'rüber,

Geradeaus bis zur Ecke,

dort biegen Sie nach rechts.

Entschuldigen Sie bitte,

entschuldigen Sie bitte,

Wie komme ich zum Kino,

Sieben-Zwergestraße vier?

Dort können Sie den

Bus nehmen oder hier entlang zu Fuß gehen.

Dort sehen Sie schon Kino,

das ist nicht weit von hier.

Entschuldigen Sie bitte,

entschuldigen Sie bitte,

Wie komme ich zum Stadion,

Pinocciostraße zwei?

Fahren Sie lieber mit der U-Bahn,

die nächste Station da drüben.

Dann gehen Sie durch den Garten,

am Märchenplatz vorbei.

Achtung, bitte! Seid aufmerksam! Wir machen Schluss. Результати нашого змагання!

Und getzt Leid-Tanz "Mein Kopf macht so und so"

Wir wünschen Ihnen alles Gute! Viel Spaß!

Відображення документу є орієнтовним і призначене для ознайомлення із змістом, та може відрізнятися від вигляду завантаженого документу

Опис документу:
розважальна програма
  • Додано
    26.02.2018
  • Розділ
    Німецька мова
  • Клас
    3 Клас, 4 Клас, 5 Клас, 6 Клас
  • Тип
    Конспект
  • Переглядів
    1278
  • Коментарів
    0
  • Завантажень
    4
  • Номер матеріала
    WR705971
  • Вподобань
    0
Курс:«Протидія шкільному насильству»
Черниш Олена Степанівна
72 години
3600 грн
1080 грн
Свідоцтво про публікацію матеріала №WR705971
За публікацію цієї методичної розробки Островчук Ольга Ігорівна отримав(ла) свідоцтво №WR705971
Завантажте Ваші авторські методичні розробки на сайт та миттєво отримайте персональне свідоцтво про публікацію від ЗМІ «Всеосвіта»
Шкільна міжнародна дистанційна олімпіада «Всеосвiта Осінь – 2018»

Бажаєте дізнаватись більше цікавого?


Долучайтесь до спільноти