Ця презентація пропонує розбір одного з найгучніших творів «розстріляного відродження» — комедії Миколи Куліша «Мина Мазайло». Твір, який автор назвав «філологічною трагедією», досі залишається гострим памфлетом на тему національної ідентичності та комплексу меншовартості.
Ключові аспекти презентації:
Історичний контекст: Епоха «українізації» 1920-х років та опір їй з боку міщанства й чиновництва. Як Куліш зумів через сміх показати глибоку соціальну кризу?
Конфлікт ідей та імен: Детальний аналіз головного конфлікту — зміни прізвища як акту втечі від свого коріння. Чому для Мини Мазайла «Мазєнін» звучить краще, ніж рідне прізвище?
Система образів-символів:
Мина Мазайло: Тип перевертня, що прагне соціального статусу через фальшиву ідентичність.
Мокій: «Філологічний фанатик», який бачить світ лише крізь призму мови.
Тьотя Мотя: Агресивне шовіністичне міщанство.
Мовне питання як персонаж: Аналіз того, як мова стає головним інструментом характеристики героїв та джерелом комічних ситуацій.
Жанрова своєрідність: Поєднання сатири, фарсу та трагедії в одному творі.
Для кого цей матеріал:
Презентація стане наочним посібником для учнів 11-х класів, викладачів літератури та всіх, хто хоче зрозуміти витоки сучасних дискусій про мову та культуру в Україні.
Ключова цитата для заголовка: «Мазайло-Мазєнін» — це не просто зміна літер, це зміна душі. Презентація допоможе розібратися, чому актуальність цієї п’єси за сто років лише зросла.


