ЗВІТ ПРО ПРЕЗЕНТАЦІЮ
Тема: Написання слів іншомовного походження
Платформа: Notebook L.M
Ця презентація поєднує теоретичні правила українського правопису з інтерактивними ігровими елементами («гейміфікацією») та IT-тематикою.
1. Практичний блок «Виявлення аномалій: Пошук "зайвого" коду»
Інтерактивне завдання пропонує знайти серед колонок з IT-термінами «вразливості» — слова, які помилково туди потрапили й насправді не є іншомовними (є питомими українськими словами):
Сектор 1: акаунт, ноутбук, інтерфейсу, уподобайка → «зайве» слово: уподобайка (український відповідник до слова «лайк»).
Сектор 2: лайкати, вигулькувати, ідентифікувати, дезорієнтувати → «зайве» слово: вигулькувати (питоме українське дієслово).
Сектор 3: аналогічний, реверсний, вишуканий, комп'ютерний → «зайве» слово: вишуканий (власне українське слово).
PPTXі ще 2
2. Модуль 1: Коли писати «И», а коли «І»
PPTX
Для легкого запам'ятовування 9 приголосних букв (д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р), після яких пишеться літера и, використовується класична мнемонічна фраза:
PPTXі ще 1
«Де ти з’їси цю чашу жиру?»
PPTX
Пишемо И: Після букв цієї «дев'ятки» перед приголосним.
PPTX
Приклади: гриль, дизель, чипси, тирамісу, фізика, Чикаго.
PPTX
Пишемо І:
Перед голосними звуками та приголосними [й], [я], [ю], [є], [ї] (наприклад: ажіотаж, Валенсія, радій).
PPTX
Після всіх інших букв, які не входять до «дев'ятки» (наприклад: архів, Берлін, гігабайт).
PPTX
Наприкінці невідмінюваних слів (наприклад: броколі, таксі, хобі).
PPTX
Винятки з правил:
Пишемо И (всупереч правилам): єпископ, імбир, кипарис, лиман, лимон, миля, спирт, химера, калмик, кинджал, киргиз.
PPTX
Пишемо І у власних назвах (після «дев'ятки» перед приголосним): Грімм, Дідро, Дізель, Занзібар, Зімбабве, Міссісіпі, Сідней, Россіні.
PPTX
3. Блок «Хакери-бунтарі»: Винятки із загальних назв (подвоєння)
PPTX
За загальним правилом приголосні в загальних іншомовних назвах не подвоюються. Проте виділено групу слів-винятків, які зберегли подвоєння:
PPTXі ще 1
алло, аннали, бонна, брутто, ванна, донна, булла, нетто, вілла, мадонна, манна, пенні, панно, панна, тонна.
PPTX



