Перекладачка, письменниця. Авторка роману-фентезі для підлітків «Місто Тіней», 2016), за який отримала відзнаку «Дебют року у прозі» від «Топу БараБуки 2016». Лауреатка літературних конкурсів: «Проліт фантазії» (2015),оповідання «Адам»; Твори Мії Марченко виходили друком у періодиці, альманахах та окремими виданнями. Входить у двадцятку найкращих перекладачів із французської мови міжнародного конкурсу INALCO RUSSE OPEN KIDS 2016 (Париж, Франція). Шортлістер перекладацької премії «Метафора» (2016). У 2017 році отримала премію імені Сковороди за переклад підліткового роману Тімоте де Фомбеля «Тобі Лолнесс». Перекладає з англійської та французької мов. У перекладі Мії Марченко побачили світ книжки Марджері Вільямс, Тімоте де Фомбеля, Даніеля Пеннака, Бернара Війо та інших.













