і отримати безкоштовне
свідоцтво про публікацію
До визначення переможців залишилось:
3
Дня
3
Години
16
Хвилин
30
Секунд
Поспішайте взяти участь в акції «Методичний тиждень».
Головний приз 500грн + безкоштовний вебінар.
Взяти участь
Предмети »

Болгарія - Європейська держава

Курс:«Основи фінансової грамотності»
Часнікова Олена Володимирівна
72 години
2700 грн
1180 грн
Свідоцтво про публікацію матеріала №DF421462
За публікацію цієї методичної розробки Гаєнко Олена Вікторівна отримав(ла) свідоцтво №DF421462
Завантажте Ваші авторські методичні розробки на сайт та миттєво отримайте персональне свідоцтво про публікацію від ЗМІ «Всеосвіта»
Оберіть документ з архіву для перегляду:
Перегляд
матеріалу
Перегляд
матеріалу
Отримати код
Перегляд
матеріалу
Отримати код
Перегляд
матеріалу
Отримати код
Перегляд
матеріалу
Перегляд
матеріалу
Отримати код
Перегляд
матеріалу
Отримати код
Перегляд
матеріалу
Отримати код
Перегляд
матеріалу
Отримати код
Перегляд
матеріалу
Отримати код
Опис презентації окремими слайдами:
Слайд № 1

«Болгарія – країна Європейська» "Bulgaria is a European country" "Bulgarien ist ein europäisches Land"

Слайд № 2

Болгария Блестит серебром и лазурью волна и манит и манит в объятья она Оно, это теплое Черное море из сини своей шлет глубинный привет Ласкает мой взор и Станина Планина и озаренные Солнцем равнины Гостеприимно поют мне подсолнухи в поле, я им поклон посылаю в ответ А в Старом Несебре завороженная я, так манит, так манит его старина Радует глаз и Солнечный берег, а святой Влас похож на Ривьеру И в этом древнем, святом поселенье люди черпают свое вдохновение Я всей душой стремлюсь в этот край, все потому, что здесь сказочный рай

Слайд № 3

Слайд № 4

Болгарія

Слайд № 5

Гора Мусала

Слайд № 6

Найбільші річки Болгарії Дунай Арда Іскир

Слайд № 7

Населення Болгарії

Слайд № 8

Болгарський алфавіт (българска абетка)

Слайд № 9

Болгарська національна валюта

Слайд № 10

Софія – столиця Болгарії Сучасну назву – Софія (у перекладі з грецької – «мудрість») – місто отримало в XIV ст. Воно багато разів було зруйноване і переходило з рук у руки, було важливим центром Другого Болгарського царства, а з 1382 р. перебувало під турецьким пануванням. Статус «столиця Болгарії» Софія отримала лише в 1879 році (3 квітня)

Слайд № 11

Державні символи Болгарії: Мила Родино Горда Стара планина, до ней Дунава синей, слънце Тракия огрява, над Пирина пламеней Приспів: Мила Родино, ти си земен рай, твойта хубост, твойта прелест,  ах, те нямат край.(2 пъти) Паднаха борци безчет за народа наш любим, майко, дай ни мъжка сила пътя им да продължим.

Слайд № 12

Які вони, болгари?

Слайд № 13

Фестиваль троянд

Слайд № 14

”Альоша“

Слайд № 15

”Альоша“ Снежец ли се сипе от коша, Небесен, от коша, Снежец ли се сипе от коша, Шуми ли в листата дъждец... Стои на тепето Альоша, Альоша. Альоша, Стои на тепето Альоша – Незнаен съветски боец. И няма от поста гранитен, От поста гранитен, Да слезне от поста гранитен, В полето, де роза расте. С букет не дарява момите, момите, момите, С букет не дарява момите, С букети даряват го те... Снежец е в просторите сини, В просторите сини, Снежецът в просторите сини, В небето вечерна звезда... И сякаш от много години, от много години, И сякаш от много години Альоша стои над града...

Слайд № 16

Болгарська кухня

Перегляд
матеріалу
Отримати код

(Слайд 1)

Ведучий 1: Guten Tag! Good afternoon! Bonjour!

Ведучий 2: Доброго дня, дорогі гості! Ми раді вітати Вас! Ми зібралися тут за дуже знаменної події. А що це за подія, спробуйте здогадатися після прочитання вірша:

(Слайд 2)

Блестит серебром и лазурью волна и манит и манит в объятья она

Оно, это теплое Черное море из сини своей шлет глубинный привет

Ласкает мой взор и Станина Планина и озаренные Солнцем равнины

Гостеприимно поют мне подсолнухи в поле, я им поклон посылаю в ответ

А в Старом Несебре завороженная я, так манит, так манит его старина

Радует глаз и Солнечный берег, а святой Влас похож на Ривьеру

И в этом древнем, святом поселенье люди черпают свое вдохновение

Я всей душой стремлюсь в этот край, все потому, что здесь сказочный рай.

Ведучий 2: Шановні гості, скажіть, будь ласка, про яку країну йде мова у вірші?

Гості: Болгарія.

Ведучий 1: Так, вірно! Саме в Болгарію ми сьогодні з вами здійснимо подорож.

Учень 1: Болгарія – "країна троянд" – маленька держава з давньою культурою, мальовничою природою і доброзичливими людьми. Багата болгарська культурна спадщина зберігає в собі сліди багатьох цивілізацій. Вражаючи красива природа, унікальні церкви і храми, чарівно прості села і безсмертний фольклор так глибоко хвилюють гостей цієї країни, що до них хочеться торкатися знову і знову. (Слайд 3)

Учень 2: Bulgaria, officially the Republic of Bulgaria is a country in Southern Europe. Bulgaria borders five other countries: Romania to the north, the Republic of Macedonia to the west, and Greece and Turkey to the south. The Black Sea washes the country in the east.

(Слайд 4)

Учень 1: Болгарія, офіційна назва Республіка Болгарія, є країною на півдні Європи. Болгарія межує з п'ятьма країнами: Румунією на півночі, Республікою Македонія на заході, Грецією та Туреччиною на півдні. Чорне море омиває країну на сході.

Учень 3: Bulgarien ist ein relativ kleiner Staat (111 Tausend km2). Ein großer Teil des Territoriums ist von Bergen (28%) und Hügeln (41%) bedeckt. Wälder nehmen etwa ein Drittel des Territoriums ein (29%). Musala ist der höchste Gipfel in Bulgarien (2925 m). Eine besondere geographische Provinz Bulgariens ist die Schwarzmeerküste, die sich über fast 380 km erstreckt. Der größte Fluss in Bulgarien ist die Donau. (Слайд 5-6)

Учень 1: Болгарія – відносно невелика за площею держава (111 тис км2). Велику частину території країни займають гори (28%) і пагорби (41%). Ліси займають приблизно третину території (29%). Мусала – найвища вершина Болгарії (2925 м). Особливу географічну провінцію Болгарії представляє Чорноморське узбережжя, що простягнулося майже на 380 км. Найбільша річка Болгарії – Дунай.

Учень 2: The country's population is approximately 7,101 589 million people. In Bulgaria there are three large ethnic groups: Bulgarians - 84%, Turks - 8%, Gypsies - 5%, and other nationalities - approximately 3% of the total population of Bulgaria.

There are many religious communities in Bulgaria and they perfectly coexist together and live together. The most common religion is Christianity (85%), the rest of the population - Muslims, Catholics and Jews (15%). (Слайд 7)

Учень 1: Населення країни приблизно 7 101 859 млн. чоловік. У Болгарії існує три великі етнічні групи: болгари – 84%, турки – 8%, цигани – 5% та інші національності – приблизно 3% від загального населення Болгарії.

У Болгарії багато релігійних громад і вони прекрасно співіснують разом і живуть дружно. Найбільш поширеною релігією є християнство (85%), решта частини населення – мусульмани, католики і іудеї (15%).

Учень 3: Die Staatssprache ist Bulgarisch und basiert auf dem kyrillischen Alphabet. Türkisch, Russisch, Englisch und Deutsch werden hier ebenfalls verwendet. (Слайд 8)

Die Geldeinheit ist der bulgarische Löwe. 1 Lew ist 100 Stotinka. (Слайд 9)

Die Hauptstadt von Bulgarien ist Sofia. In der Hauptstadt Sofia leben etwas mehr als 1 Million Menschen.

Die größten Städte in Bulgarien sind Plovdiv, Varna, Burgas, Russe, Stara Sagora, Pleven, Dobrich, Haskovo, Gabrovo, Vidin. (Слайд 10)

Учень 1: Державна мова – болгарська на основі кирилиці. Тут також вживаються турецька, російська, англійська та німецька мови.

Грошова одиниця – болгарський лев. У 1 леві – 100 стотинок.

Столиця Болгарії – Софія. У столиці, Софії, проживає трохи більше 1 млн. чоловік.

Найбільші міста в Болгарії – Пловдив, Варна, Бурґа́с, Русе, Стара-Загора, Плевен, Добрич, Хасково, Габрово, Відін.

Відео «София - город, столица Болгарии»

Учень 2: Bulgarian state flag is white-green-red.

The coat of arms of the Republic of Bulgaria is a gold crowned lion standing on the hind legs, on a red background in the form of a shield, under which the inscription: "Force in the union". The shield is held on the left and right sides by two golden crowned, erect lions. They stand on crossed oak branches with acorns.

The national anthem is the song "Mila Batkivshchino". (Слайд 11)

Учень 1: Державний прапор Болгарії складають біла, зелена та червона горизонтальні смужки із гербом у лівій верхній частині. Біла смуга – символ миру та свободи, зелена – природні багатства країни, червона – символ мужності та крові патріотів, яку пролито в боротьбі за незалежність. Прапор у нинішньому варіанті існує від 1947 року.

Герб Республіки Болгарія – це золотий коронований лев, що стоїть на задніх лапах, на червоному тлі у формі щиту, під яким напис: «Сила в об'єднанні». Щит тримають із лівої та правої сторони два золотих коронованих прямостоячих леви. Вони стоять на схрещених дубових гілках із жолудями.

Державним гімном є пісня «Мила Батьківщино».

(Слайд 12)

Ах, Болгария, Болгария

Кто-то грезит о Баварии,
И мечтает про Китай,
Ну, а я сейчас в Болгарии,
Не страна, а дивный рай.

Люди здесь простые, милые,
И по-русски говорят,
Озорные и шутливые,
Угостить всех норовят.

Вина – красные и белые, 
Наливают от души,
Винограда грозди спелые,
Предлагают за гроши.

Рядом жарится баранина,
И готовится долма,
У болгарского крестьянина,
Вкусных блюд – ну, просто тьма.

Душу рвёт волынка древняя,
Отбивает ритм тапан,
Музыка звучит отменная,
Рад довольный меломан.

Танцы страстные, красивые,
Увлекают и манят,
Ритмы лёгкие, игривые,
Вдохновляют и бодрят.

Ноги сами в пляс пускаются,
И душа внутри поёт,
Сердце жизнью наполняется,
А вокруг любовь цветёт.

Ах, Болгария, Болгария,
Много солнца и тепла,
Забываешь про страдания,
Про проблемы и дела.

Будь всегда такой приветливой,
Доброй, милой, озорной,
Будь красивой и кокетливой,
И навеки молодой.

Не поеду я в Швейцарию,
И в Египет не хочу.
Улечу я вновь в Болгарию,
Наслажденье получу.

Учень 3: Bulgarische Folklore ist Teil der Lebensgrundlagen des ländlichen Lebens. Es ist so reich und vielfältig wie die Landschaften von Bulgarien. Es ist eine lebendige Illustration der Geschichte und des Leidens einer stolzen und freiheitsliebenden Nation, ausgedrückt in Form von Gedichten, Poesieballaden, Märchen, traurigen Melodien. Folklore lebt in Musik und Tanz, in symbolischen Ritualen und Traditionen, in Kostümen und Stickereien, in ausgefallenen Dekorationen und Ornamenten.

Учень 1: Болгарський фольклор – частина живого укладу сільського життя. Він так само багатий і різноманітний, як і пейзажі Болгарії. Це жива ілюстрація історії і страждань гордої і волелюбної нації, виражена у формі віршів, поетичних балад, казок, сумних наспівів і мелодій. Фольклор живе в музиці і танцях, в символічних ритуалах, обрядах і традиціях, в різнобарвності костюмів і вишивок, в вигадливих прикрасах і орнаментах.

Учень 2: Most Bulgarian holidays are traditionally associated with the daily work of ordinary Bulgarians: agriculture, cattle breeding, winemaking. It is a unique local holiday – the Rose Festival in Bulgaria, which takes place annually in late May at the beginning of June in the cities of Kazanlik and Karlovo, depending on whether the couple is a year or odd. Rose is a symbol of the country of Bulgaria. (Слайд 13)

Учень 1: Більшість болгарських свят традиційно пов'язані з щоденною трудовою діяльністю звичайних болгар: землеробством, скотарством, виноробством. Саме унікальне місцеве свято – Фестиваль троянд в Болгарії, який щорічно відбувається вкінці травня на початку червня в містах Казанлик і Карлово, в залежності від того, парний рік або непарний. Основні заходи фестивалю – ритуал збирання троянд (по-болгарські – «розобор»), вибір Цариці троянд і святкова хода по місту.

Учень 3: Die wichtigsten Lebensereignisse des bulgarischen Volkes spiegelten sich im Tanz wieder. Die traditionellen bulgarischen Volkstänze werden in zwei Gruppen kategorisiert: die Hora und die Ratschenitzi. "Hora" ist ein Massentanz, eine Art Rundtanz.

Учень 1: Найважливіші життєві події народу Болгарії знаходили відображення в танцях. Найбільш популярними видами танців є "хоро" і "риченіци», які танцюють по всій країні.

«Хора» – це масовий танець, різновид хоровода. Він може виконуватися будь-яким числом учасників незалежно від полу. Виконавці танцю тримаються за руки, за пояс або кладуть руки один одному на плечі. Для танцю характерні рухи по колу, лінії, зигзаги, вперед і назад.

Представляємо вашій увазі болгарський національний танець.

Відео «Болгарский народный танец»

Учень 2: In the 40 years Bulgaria took part in the Second World War. Many Russian soldiers were killed and buried in this country.

"Alyosha" a monument to the Soviet soldier-liberator, in the Bulgarian city of Plovdiv on the hill Bunardzhik. It is a monument to soldiers who made the whole country free and independent. It was created in 1954.

In 1966, the poet Konstantin Vanshenkin and composer Eduard Kolmanovsky wrote a song devoted to the Plovdiv monument, which was called "Alyosha". Until 1989, this song was the official anthem of the city of Plovdiv. (Слайд 14-15)

Учень 1: У 40-х роках Болгарія брала участь у Другій світовій війні. Багато російських солдатів було вбито і поховано в цій країні.

«Альоша» – пам'ятник радянському солдату-визволителю, в болгарському місті Пловдив на пагорбі Бунарджік («Пагорб Визволителів»). Це пам'ятник воїнів, які зробили всю країну вільною та незалежною. Він був створений у 1954 році.

У 1966 році поетом Костянтином Ваншенкін і композитором Едуардом Колмановським була написана пісня, присвячена пловдівському пам'ятникові, яка так і називалася – «Альоша». До 1989 року ця пісня була офіційним гімном міста Пловдив.

Учень 4:

Снежец ли се сипе от коша,

Небесен, от коша,

Снежец ли се сипе от коша,

Шуми ли в листата дъждец...

Стои на тепето Альоша, Альоша. Альоша,

Стои на тепето Альоша –

Незнаен съветски боец.

Учень 2: One of the most famous patriotic songs is the song “my Bulgaria by Emil Dimitrov and Vasil Andreev. It appeared in 1970 and is known as the song of the 20th century and the second Bulgaria hymn.

Учень 1: Одна з найвідоміших патріотичних пісень є пісня "Моя Болгарія" Еміля Димитрова та Василя Андрєєва, яка з'явилася в 1970 році і відома як пісня ХХ століття та другий Болгарський гімн.

Відео на пісню «Моя страна, моя България»

Даже нейде по света
неизвестен да умра ще се върна.
В мойта хубава странаи тревата и пръстта да прегърна.
Нека стана стръкче цвят нека вятъра познат ме прегърне.
Нека родните поля да ме срещнат с песента щом се върна.
Моя страна, моя БългарияМоя любов, моя България
Моя тъга, моя България
При теб ме връща вечно любовта.

Моя страна, моя България, моя прекрасна страна, ще се върна.

Учень 3: Die bulgarische Küche verdient besondere Aufmerksamkeit. Traditionell bevorzugen Bulgaren das Essen im offenen Feuer – Skarchen. Die beliebtesten Gerichte sind Kebab, Kebabtsche (Hackfleischröllchen), Schopska-Salat, berühmte gefüllte Paprikas, Losowi sarmi (gefüllte Weinblätter), Baniza und bulgarischer Wein. (Слайд 16)

Учень 1: Болгарська кухня заслуговує особливої уваги. За традицією болгари вважають за краще готувати їжу на відкритих вогнищах – скархах. Найпопулярніші страви – це кебаб (м'ясо на рожні), кебабче (фруктові м'ясні сушеники), шопський салат з бринзою, гювеч (тушкований м'ясо з овочами), знамениті фаршировані перці, банети (листові пайки з різними начинками) і , звичайно ж, болгарське вино.

Учень 2: Some interesting facts about this country are offered to your attention.

Bulgarians shake their heads to mean yes and nod for no.

John Vincent Atanasoff was a physicist and inventor of Bulgarian descent, best known for inventing the first electronic digital computer.

The Rila Cross is a wooden cross with 140 microscopic scenes from the Bible featuring more than 1,500 figures. The largest of them is no bigger than a grain of rice.

Vanga is a famous Bulgarian prophetess. It is believed that lots of her predictions came true.

It is a common thing to see a person with a bag of wine, chocolates or even meat waiting for their doctor. It is some kind of tradition which says:”Always bring something to the people who treated you in the hospital“.

Учень 1: Вашій увазі пропонується декілька цікавих фактів про цю країну.

Болгари трактують звичні для слов’ян жести навпаки – кивок у них означає заперечення, а похитування головою з боку в бік – згоду. (Слайд 17)

Болгарин Джон Вінсент Афанасов – винахідник першого електронного комп'ютера. (Слайд 18)

Рильський хрест - дерев'яний хрест з 140 мікроскопічними сюжетами з Біблії з зображенням більше 1500 ілюстрацій. Найбільша з них не більше, ніж зерно рису. (Слайд 19)

Ванга – відома болгарська пророчиця. Вважається, що багато її передбачень збулися. (Слайд 20)

Не дивно побачити людину з вином, шоколадом або, навіть, м'ясом, чекаючи свого лікаря. Це традиція, яка говорить: "Завжди приносьте щось людям, які лікували вас у лікарні".

Відео «20 интересных фактов о Болгарии

Ведучий 1: Ось і підійшла до кінця наша подорож в країну яскравого сонця, блакитного моря з цілющим піском, доброзичливими і працьовитими жителями.

Ведучий 2: Скажіть, вам сподобалася наша подорож по Болгарії?

Що конкретно вам сподобалося?

Ведучий 1: Ви б хотіли побувати в Болгарії?

Ми не говоримо тобі прощай, Болгарія, ми говоримо ДО ПОБАЧЕННЯ!!!

Перегляд
матеріалу
Перегляд
матеріалу

Відображення документу є орієнтовним і призначене для ознайомлення із змістом, та може відрізнятися від вигляду завантаженого документу

Опис документу:
Позакласний захід «Болгарія – країна Європейська» був проведений українською, англійською та німецькою мовами.
  • Додано
    02.03.2018
  • Тип
    Інші методичні матеріали
  • Переглядів
    252
  • Коментарів
    0
  • Завантажень
    0
  • Номер матеріала
    DF421462
  • Вподобань
    0
Курс:«Активізація творчого потенціалу вчителів шляхом використання ігрових форм організації учнів на уроці»
Черниш Олена Степанівна
36 годин
1400 грн
640 грн
Свідоцтво про публікацію матеріала №DF421462
За публікацію цієї методичної розробки Гаєнко Олена Вікторівна отримав(ла) свідоцтво №DF421462
Завантажте Ваші авторські методичні розробки на сайт та миттєво отримайте персональне свідоцтво про публікацію від ЗМІ «Всеосвіта»

Бажаєте дізнаватись більше цікавого?


Долучайтесь до спільноти