Урок:

Слова власне українські й запозичені. Виправдані й небажані запозичення

13.09.2024
1 1
Вміст уроку:
1

Урок не містить жодного завдання. Додайте завдання.

Щоб додати завдання, оберіть категорію завдання на панелі запитань.

1

Про матеріал

Дана розробка уроку з української мови сприятиме формуванню навиків вивчення інформації на основі тексту.

Тема уроку: Слова власне українські й запозичені. Виправдані й небажані запозичення

Мета уроку:

- освітня: дати відомості про лексику української мови з точки зору її походження; удосконалити вміння здобувачів освіти визначати групи слів за значенням, правильно вживати їх у мові;

- розвиваюча: розвивати культуру усного і писемного мовлення, формувати навички роботи із довідковою літературою, збагачувати словниковий запас здобувачів освіти з метою формування ключових компетентностей;

- виховна: виховувати патріотизм, любов та повагу до рідної мови.

Тип уроку: урок формування практичних вмінь та навичок.

Очікувані результати:

- знати загальні відомості про лексику української мови, її походження;

- розрізняти власне українські та запозичені слова;

- працювати з тлумачним словником та словником іншомовних слів;

- вміти доречно вживати лексичний склад мови у власному мовленні.

Обладнання та наочність: дошка, підручник, тлумачний словник та словник іншомовних слів, електронна презентація «Групи слів за походженням».

Наскрізні змістові лінії:

екологічна безпека і сталий розвиток;

громадянська відповідальність.

Ключові компетентності:

комунікативна компетентність;

спілкування державною мовою;

уміння висловлювати свою думку усно і письмово;

критичне мислення;

уміння вчитися впродовж життя.

І чужому научайтесь, й свого не цурайтесь

Т. Шевченко

Перебіг уроку

I. Організаційний етап

привітання;

перевірка присутніх;

перевірка готовності здобувачів освіти до уроку

II. Актуалізація опорних знань

2.1 Бесіда:

- Що така лексикологія?

- Що вивчає лексикологія?

- На які групи за походженням поділяється лексика української мови?

- Які слова належать до власне української лексики? Наведіть приклад.

- Які слова називаються запозиченими? Наведіть приклад.

- За якими ознаками розпізнаються слова іншомовного походження?

- За яким джерелом можна безпомилково визначити походження того чи іншого слова.

2.2. Презентація «Походження української мови»

2.3 Кола Вена


III. Мотивація навчальної діяльності

Слово викладача

Мова віддзеркалює душу народу, його історію. Наш український народ має милозвучну, солов’їну, рідну українську мову. Вона має статус державної і є обов’язковою для вивчення. Адже кожна людина, яка проживає в Україні, повинна вміти розмовляти і добре знати державну мову.

Чи правильним буде, коли українські слова поступатимуться своїм місцем чужинцям? Сьогодні ми маємо з’ясувати, чия позиція є правильною.

IV. Усвідомлення здобутих знань у процесі практичної роботи, удосконалення загальнопізнавальних умінь з теми

4.1 Майстерня дослідника «І чужому научайтесь, й свого не цурайтесь...»

► До поданих слів іншомовного походження підберіть українські відповідники. Перевірте свої припущення за допомогою словника іншомовних слів. До українських відповідників підберіть ще синоніми слов’янського походження.

Запозичення

Укр. відповідник

Синонім

Мозаїка

розсипи

розмаїття

фраза

вислів

зворот

о’кей

добре

гаразд, згода

резерв

запас

припас

ідеал

взірець

зразок, приклад

юрист

правник

правознавець, правовик

блондинка

білявка

білянка, світловолоска

4.2 Робота зі словником. Переписати

► Записати іншомовні слова та пояснити їх значення.

Абсида (гр. ἁψῖδος — дуга, склепіння) - півкруглий або гранований у плані виступ будівлі, що здебільшого має власне перекриття.

Аванзал (від фр. avant — перед і нім. Saal — зал) – невеликий зал, кімната перед головним залом у великих громадських будинках, палацах; передзал, приймальня, передпокій.

Балкон (фр. balcon від нім. balko — балка) – різновид тераси у вигляді майданчика з перилами, розміщеного на виступаючих із стіни балок.

Балюстрада (фр. balustrade з іт. balustrada) - невисока огорожа сходів, терас, балконів з фігурних стовпчиків (балясин), з'єднаних угорі горизонтальним брусом або бильцями.

Веранда (англ. veranda з хінді від перс. барамда — галерея) - одноповерхова, зрідка двоповерхова прибудова до будинку, відкрита з боків або засклена.

Гіпс (нім. Gips від гр. γύψος, — крейда, вапно) - 1. Мінерал класу сульфатів, білий зі скляним блиском, в разі наявності супутніх домішок — забарвлений. Використовують як добриво, у будівництві — для штукатурних робіт, як додаток до цементів, у керамічному виробництві — для виготовлення скульптурних форм. 2. Осадова гірська порода переважно з мінералу сульфату кальцію.

Інтер'єр (фр. interieur від лат. interior — внутрішній) - 1. Архітектурно і художньо оздоблена внутрішня частина будинку, приміщення. 2. Картина, малюнок і т. ін., на яких зображено внутрішню частину якогось приміщення.

Карниз (іт. cornice — уступ) - 1. Верхня частина антаблемента, виступ у верхній частині будівлі, над вікном, дверима. 2. Перекладина над вікном, на яку вішають штори. 3. Виступ, невеликий майданчик на схилі гори.

Муляж (фр., від формувати, відливати форму) - зліпок з гіпсу, глини, воску чи парафіну, точна форма предмета (напр., скульптур, архітектурних деталей, деяких експонатів у музеях і на виставках).

Хай-тек (англ. hi-tech від high technology — висока технологія) - 1. Стиль в архітектур і дизайні пізнього модернізму. Орієнтований на функціональність і застосуванням високих технологій. Зародився у 1970-80-х роках. Характеризується прагматизмом, мінімалізмом, технологічністю, монументалізмом. 2. Найновіші і найпрогресивніші технології.

4.3 Вибіркова робота

► На мультимедійній дошці зображенні окремі речення. Потрібно виписати з них запозичені й власне українські слова у відповідні колонки.

Запозичена лексика

Власне українська лексика

Речення

1. Поезія-іграшка, для ока, що розвинулася в добу барока в т. зв. фігурний вірш (П. Богацький). 2. Що то за сон був, чарівний,незабутній!(О. Гончар). 3. Він [Олесь] дивився на справи визволення широко, і в тій статті, що була його політичним кредом, писав... (В. Кедровський). 4. …Був кремезний козак літ тридцяти (А. Чайковський). 5. Як будете ви мені розказувать про вареники та проче, то я вас так вилаю, як батька рідного не лаяв (Т. Шевченко). 6. Якісь фота з орденом, яких Андрій і не пам’ятає (У. Самчук).

Слово викладача

Ми – українці. Живемо у вільній і незалежній державі – Україні. Розмовляємо рідною державною мовою. А мова у нас красива і багата, мелодійна і щира, як душа і пісня нашого народу.

Сучасна українська мова налічує, згідно словнику Національної Академії Наук України, близько 256 тисяч слів і включена до списку мов, які успішно розвиваються в даний час.

► З точки зору лексики, найближчими до української є білоруська (84%), польська (70%) та сербська (68%) мови. Російська на четвертому місці (62%). Українська мова має від 22 до 29 спільних рис із білоруською, чеською, словацькою та польською мовами.

В українській мові існує три форми майбутнього часу! Проста, складна і складена. Майбутній час першої особи однини недоконаного виду в українській має іншу форму без префікса: знатиму, говоритиму, робитиму і т.д.

До речі, в українській мові є багато слів, які майже ідентичні словам у санскриті: “повітря”, “кохати”, “кінь”, “дерево”, “вогонь”.

Найбільш уживаною літерою в українській абетці є літера “п”; на цю літеру також починається найбільша кількість слів. Літера “ф” – найменш уживана. Слова, які починаються з цієї літери, в переважній більшості випадків, прийшли в українську мову з інших мов.

Найдовшим словом в українській мові є слово “дихлордифенілтрихлорметилметан” (назва хімікату, що використовується для боротьби зі шкідниками). Це слово містить у собі аж 30-ть літер!

Іменник у нашій мові має 7 відмінків (один з них – кличний). Це вирізняє українську мову серед східнослов’янських. Сьомий, кличний, існує також в граматиках латині, грецької та (опціонально) в санскритській граматиці (як опціональний восьмий відмінок).

В українській мові дві букви «г». В українському алфавіті існує два варіанти букви «г». Знак, відповідний російській букві Гг, означає «південноруське хе». Знак у вигляді літери Ґґ означає «звичайне російське ге» (зустрічається виключно в запозичених словах). Букву Ґґ почали масово використовувати тільки в дев’яності роки.

Назви всіх дитинчат тварин в українській мові відносяться до середнього роду. Особливістю української мови є те, що вона багата на зменшувальні форми. Зменшувально-пестливу форму має, як не дивно, навіть слово “вороги” – “вороженьки”.

Відповідно до видання «Короткий словник синонімів української мови», в якому розроблено 4279 синонімічних рядів, найбільшу кількість синонімів має слово «бити» — 45 синонімів.

Ще однією особливістю української мови є діалекти. Тож пропоную зараз виконати завдання, яке підтверджує унікальність нашої мови.

4.4 Робота з художнім текстом

► З уривку «Тіні забутих предків» М. Коцюбинського виписати діалектні слова.

Котивсь зеленими царинками, маленький і білий, наче банька кульбаби, безстрашно забирався у темний ліс, де гаджуги кивали над ним галузками, як ведмідь лабами…Іван знав, що на світі панує нечиста сила, що арідник (злий дух) править усім; що в лісах повно лісовиків, які пасуть там свою маржинку:оленів, зайців і серн; що там блукає веселий чугайстир, який зараз просить стрічного в танець та роздирає нявки; що живе в лісі голос сокири. Вище, по безводних далеких недеях нявки розводять свої безконечні танки, а по скелях ховається щезник…Кучерява зелень гогозів і афин запустила своє коріння у глибінь моху, а зверху сипнула росою червоних та синіх ягід… Сонце налляло злотом глибоку долину, зазеленило трави, десь курився синій димок од ватри… Вдома, в родині, Іван часто бувс відкомнеспокою і горя. За його пам'яті вже двічі коло їх хати трембітала трембіта оповіщаючи горам і долам про смерть: раз, коли брата Олексу роздушило дерево в лісі…Сідлались коні, і суточками зеленим верхом ішов пишний похід та закосичував плай гейби червоним маком…

4.5. Випереджувальне завдання

А тепер перевіримо завдання, яке ви мали дослідити вдома. Завдяки йому ми зможемо побачити особливості галицької говірки.

(Здобувачам освіти заздалегідь було дане завдання – дослідити особливості галицького говору: знайти цікаві слова, діалекти – ті, що не вживаються в інших регіонах).

4.6. Мовна гра «Я — коректор»

► Знайти помилки й записати словосполучення правильно. Визначіть тип помилки. Яку мовленнєву помилку було допущено?

Терміново подзвонити

✵ Носитися по майданчику

✵ Отримати побічні завдання

✵ Підводити підсумки

✵ Приймати участь

✵ На протязі тижня

Підвищувати кількість

Зробити по всіх правилах

Поставити в приклад

Виключна роль

V. Підсумок уроку. Рефлексія

VI. Домашнє завдання:

Диференційоване завдання: 1 група – виписати 10 слів іншомовного походження та пояснити їх значення; 2 група – написати міні – твір, використовуючи слова іншомовного походження.

Список використаної літератури:

  1. Авраменко О. М. Українська мова та література: Довідник. – К. : Грамота, 2016. – 560 с.

  2. Белова О. І., Галамай О. С.Зерна мудрості. 115 вправ з ключами. – Львів, 2015 . 94 с.

  3. Глазова О., Кузнєцов Ю. Українська мова. 10 клас: Підручник. Академічний рівень. – К.,2010, - 259 с.

  4. Голобородько Є. Українська мова. 10 клас. Академічний рівень. – К., 2010. - Вид. група «Основа», – 101 с. (Серія «Мій конспект»).

  5. Домарецька Г. Навчальна книга«Богдан», - Тернопіль, - 1998. – 144 с.

  6. Заболотний В.Українська мова. 10 клас: Підручник. – К.,2010. – 227 с.

  7. Климишин С. Л. Розробка уроку «Лексикологія. Зміни в лексичній системі української мови. Власне українська лексика» з української мови в 10-му класі. Інтернет видання.

  8. М. Коцюбинський. Твори в 6 томах. – Том 3. – К., 1961.

  9. Пономарів О. Культура слова: Мовностилістичні поради: Навч. Посібник, 2-ге вид., Стереотип.— К.: Либідь, 2001. —240 с.

  10. Седеревічене А. О. 100 завдань з лексики: методичний посібник. – Біла Церква: КОІПОПК, 2012. – 60 с.

Рефлексія від 0 учнів

Сподобався:

0

Так: 0

Ні: 0

Зрозумілий:

0

Так: 0

Ні: 0

Потрібні роз'яснення:

0

Ні: 0

Так: 0

Рекомендуємо

Слова власне українські та запозичені

Слова власне українські та запозичені

261

Аватар профіля Кудревич Інна Василівна
Українська мова
10—11 клас та I—II курси

50 грн

Групи слів за походженням: власне українські слова та слова іншомовного походження (запозичені). Лексичні помилки (практично).

Групи слів за походженням: власне українські слова та слова іншомовного походження (запозичені). Лексичні помилки (практично).

437

Аватар профіля Лизько Валентина Степанівна
Українська мова
6 клас

35 грн

Заборона українського слова

Заборона українського слова

133

Аватар профіля Шмига Віолета Семенівна
Історія України
8 клас

25 грн

Урок української мови. Тема: Слово. Лексичне значення слова. Тлумачний словник.

Урок української мови. Тема: Слово. Лексичне значення слова. Тлумачний словник.

279

Аватар профіля Нестеренко Ірина Юріївна
Українська мова
3 клас

100 грн

Загальновживані слова. Професійні слова й терміни.

Загальновживані слова. Професійні слова й терміни.

522

Аватар профіля Лизько Валентина Степанівна
Українська мова
6 клас

33 грн

Службові слова

Службові слова

1012

Аватар профіля Боброва Олена Володимирівна
Українська мова
1 клас

20 грн

Схожі уроки

Правопис складних іменників (повторення й поглиблення).

Правопис складних іменників (повторення й поглиблення).

960

Аватар профіля Мірошніченко Леся Миколаївна
Українська мова
6 клас

Розділові знаки в СПР з кількома підрядними

Розділові знаки в СПР з кількома підрядними

1396

Аватар профіля Яковець Надія Василівна
Українська мова
9 клас

Розвиток зв"язного мовлення. Есе.

Розвиток зв"язного мовлення. Есе.

824

Аватар профіля Білецька Оксана Вікторівна
Українська мова
10 клас

Спостерігаю за відмінюванням займенників 3-ої особи

Спостерігаю за відмінюванням займенників 3-ої  особи

619

Аватар профіля Сухорукова Валентина Михайлівна
Українська мова
4 клас

Послідовна підрядність.

Послідовна підрядність.

504

Аватар профіля Білецька Оксана Вікторівна
Українська мова
9 клас

Поглиблення і систематизація найважливіших відомостей із синтаксису, пунктуації

Поглиблення і систематизація найважливіших відомостей із синтаксису, пунктуації

377

Аватар профіля Ніколенко Марина Олександрівна
Українська мова
11 клас