Взяти участь
Поспішайте взяти участь в акції «Методичний тиждень 2.0».
Головний приз 500грн + безкоштовний вебінар.
До визначення переможців залишилось:
3
Дня
3
Години
16
Хвилин
30
Секунд

Вдосконалюємо розмовну українську – поради від мовознавця

Ми виділили кілька тверджень та порад мовознавця, які він озвучив на своєму майстер-класі.

Говорити українською – здається, ніби-то в цьому немає нічого надскладного. Однак в побуті ми нерідко стикаємось з помилками, кальками мови та звуковими зависаннями, які непомітно починають “входити” в наш лексикон. На майстер-класі із культури мовлення від Олександра Авраменка для житомирян, мовознавець розповів, яких помилок ми найчастіше припускаємось в усному мовленні, та як можна покращити свій рівень української.

Ми виділили кілька тверджень та порад мовознавця, які він озвучив на своєму майстер-класі.

1. Суржик – більша перешкода, ніж російськомовність
За численними спостереженнями доведено: літературна українська мова легше дається тим, хто спілкується російською. Адже такі люди чіткіше відрізняють, які слова є суто українськими, а які російськими. Натомість використання суржику не завжди дає відчуття, що окреме слово не є українським.

2. Записуйте свою мову на диктофон
Попросіть друзів, щоб вони записали на диктофон вашу мову в той момент, коли ви про це не знатимете. Це допоможе почути власну вимову звуків та відшліфувати її.

3. Аналізуйте мовлення інших
Аналізуючи мовлення інших, а особливо виступи публічних людей, зірок та політиків, ми тренуємо свої знання української мови та вчимося помічати найтиповіші помилки.

4. Говоріть українською
Допоки ми не будемо говорити українською – вона буде лише в теорії. Мову необхідно практикувати, тому мовознавець рекомендує впустити у своє життя більше української мови. Якщо людина говорить та думає російською, їй варто кілька разів впродовж тижня виділяти час на спілкування українською в родинному колі чи з колегами.

5. Дивіться та читайте українською
Для цього читайте україномовну літературу, а особливо зарубіжні переклади. Те ж саме стосується перегляду фільмів: якщо ви завантажуєте кінострічки вдома, шукайте українські варіанти. Адже школа перекладознавства в Україні дуже потужна.

Джерело: Укрінформ

Бажаєте дізнаватись більше цікавого?


Долучайтесь до спільноти