Тема: Їжа
Мета: Повторення теми. Підготовка до усно іспиту. Доповнення теми новими словами та граматикою.
Конструктор уроків
Тема: Їжа
Мета: Повторення теми. Підготовка до усно іспиту. Доповнення теми новими словами та граматикою.
1
Граматика:
У китайців є два слова для позначення цієї цифри: 二 èr та 两 liǎng.
1) для позначення простої цифри 2:
二 èr використовується при математичному рахунку, 两 liǎng - при конкретному рахунку
Наприклад, в перерахуванні: 1, 2, 3, 4, 5 використовуємо èr
а в конкретному прикладі використовуємо liǎng: двоє людей 两个 人 liǎng ge rén
2) для позначення числівників до ста (наприклад, 42, 28) використовуємо тільки er
наприклад,
四 十二 sì shí èr - 42
二 十八 èr shíbā - 28
3) для позначення сотень, тисяч, десятків тисяч, кількості років і грошей - можна використовувати і те й інше
наприклад, 二千, 两千 2000
4) коли 2 повторюється кілька разів, то спочатку використовується 两 liǎng, а потім 二 èr
Наприклад, 32260
三万 两千 二百 六十
Це правило не поширюється на число 22, яке перекладається як 二 十二
Дієслова:
煮 — zhu1 варити
烧 — shao1 тушити
熏 — xun1 — коптити
蒸 — zheng1 — варити на пару
卤 — lu3 варити/тушити в маринаді, в сої
Прикметники:
辣 — la4 — гострий
酸 — suan1 — кислий
甜 — tian1 — солодкий
苦 — ku3 — горький
淡 — dan4 — прісний
糖醋 — tang2cu4 — кисло-солодкий соус (цукор - уксус)
2
Напиши переклад:
Miànbāo-
miàntiáo -
tāng-
tāng
guǒzhī-
qiǎokèlì-
bùluò-
chá-
kāfēi
tángguǒ-
chī-
hē-
wúhuāguǒ-
ròu-
3

Прочитай та запиши аудіо:

Рефлексія від 0 учнів
Сподобався:
Так: 0
Ні: 0
Зрозумілий:
Так: 0
Ні: 0
Потрібні роз'яснення:
Ні: 0
Так: 0