Schreiben Training zum II-te Semester Ende.
Конструктор уроків
Schreiben Training zum II-te Semester Ende.
1
Übersetzungsregeln ( правила перекладу)
Скористаємося правилом трьох прочитань:
Перше прочитання: виокреми тему, стиль тексту (розповідний, опис, міркування; неформальний, офіційно-діловий, науковий); слова, переклад яких знаєш.
Друге прочитання: сформуй образ тексту(коротко перекажи собі, про що розповідається у тексті); зрозумій контекст та знайди сталі вирази німецькою.
Третє прочитання: прочитай текст ще раз і перевір чи сходяться підібрані тобою раніше тема, стиль тексту, знайомі слова з контекстом та сталими виразами.
2
Lies den Text mindestens dreimal (Прочитай текст хоча б тричі):
Мене звати Лена. Мені десять років, я живу в Кельні. Це Німеччина. Я живу з мамою, татом і братом. Я граю на барабанах і люблю лазити(охоче займаюся скалолазанням). Кожної суботи я зустрічаюся зі своїми подругами Анною та Мією в парку. Моя улюблена страва - це спагетті з фрикадельками і я люблю варення. Влітку я їду до бабусі з дідусем у Відень. Вони чудові.
das Wörterbuch (словник):
Зустрічаюся - treffe mich
Кожного/кожної/кожного - jeden/jede/jedes
В парку - im Park
Їду - ich fahre(fahren)
До (прийти, приїхати до когось/чогось) - zum/zur/zum
В (якесь місто) - nach
Відень - Wien
3
Schreib eine Thema des Textes auf Ukrainisch (Напиши тему тексту українською)
4
Definier den Textstil (Визнач стиль тексту)
Розповідний/текст-опис/текст-роздум
Художній/науковий/публіцистичний/офіційно-діловий
5
Übersetz den Text hier oder im Heft (Переклади текст тут чи в зошиті). Постав будь-яку позначку тут, якщо перекладаєш в зошиті
Рефлексія від 0 учнів
Сподобався:
Так: 0
Ні: 0
Зрозумілий:
Так: 0
Ні: 0
Потрібні роз'яснення:
Ні: 0
Так: 0