Конструктор уроків
1
В Past Perfect стверджувальне речення формується за допомогою допоміжного дієслова had та форми Past Participle (третя форма дієслова). Had – це форма минулого часу допоміжного дієслова have.
Past Participle для правильних дієслів утворюється шляхом додавання закінчення -ed до словникової форми дієслова. Неправильні дієслова мають свої окремі треті форми, які можна взяти з таблиці неправильних дієслів.
Форми Past Perfect, на відміну від Past Simple, завжди утворюються допоміжним дієсловом had та формою Past Participle (третя форма дієслова) від смислового дієслова.
I had booked the table. – Я замовила (забронювала) столик.
She had washed her hair. – Вона вимила волосся.
They had seen the sunset. – Вони побачили захід сонця.
|
|
|
Для того, щоб утворити заперечення Past Perfect, слід додати заперечну частку not після допоміжного дієслова had.
I had not booked a table. – Я не забронювала столик.
She had not washed her hair. – Вона не вимила волосся.
had not = hadn’t (скорочення)
They hadn’t seen the sunset. – Вони не побачили захід сонця.
Загальне питання в Past Perfect формується шляхом винесення допоміжного дієслова had на початок речення перед підметом.
Had you booked a table? – Ти забронювала столик?
Had she washed her hair? – Вона вимила волосся?
Had they seen the sunset? – Вони побачили захід?
Спеціальне питання в Past Perfect утворюється за допомогою питального слова або фрази, що стоїть на самому початку речення. Подальший порядок слів такий самий, як і в загальному питанні для Past Perfect (had + підмет + третя форма дієслова).
What had I done? – Що я зробила?
Where had she washed this cup? – Де вона мила цю чашку?
Who had seen the sunset? – Хто побачив захід сонця?
Past Perfect використовується для вираження дії, яка передує іншій дії у минулому або ж відбувалася до певного моменту в минулому.
She told you she had met your mother. – Вона сказала тобі, що зустріла твою мати. (Вона спочатку зустріла мати, а потім через деякий час розповіла про це)
They had finished their work by 6 p.m. – Вони закінчили роботу до 6-ї вечора.
Tom had drunk a cup of coffee before going to work. – Том випив чашку кафи перед тим, як піти на роботу.
Past Perfect використовується для вираження дій, що завершилися в минулому й результат цих дій був також спостерігався у минулому.
She was upset. She had torn her favorite dress. – Вона була засмучена. Вона розірвала свою улюблену сукню.
And the silence became deeper. They had dug the grave. – Й тиша стала ще глибше. Вони викопали могилу.
All these people were happy, because Kennedy had won the elections. – Всі ці люди були щасливі, бо Кеннеді отримав перемогу на виборах.
Past Perfect використовується в конструкціях hardly...when та no sooner...than. Ці два вирази перекладаються як «ледь я», «тільки-но я», «тільки щойно я». В таких реченнях Past Perfect також описує минулу дію, що відбулася перед іншою дією. Однак, особливістю є те, що в частині з Past Perfect використовується непрямий порядок слів (як в загальному питанні) або інверсія. В другій частині складного речення використовується час Past Simple.
Hardly had they met each other when it started to drizzle. – Тільки-но вони зустрілись, як пішов дрібний дощик.
Hardly had I sent my message when she came. – Щойно я відправив повідомлення, як вона прийшла.
No sooner had I drunk my glass of cold water than I felt toothache. – Ледь я допив стакан холодної води, як відчув зубний біль.
No sooner had I come into the flat than the telephone rang. – Тільки-но я зайшов до квартири, як задзвонив телефон.
В часі Past Perfect використовуються певні слова та фрази, що вказують, до якого моменту було завершено дію у минулому.
before – до того як
before the moment – до (певного) моменту
before the evening – до (певного) вечора
before the day – до (певного) дня
before the year – до (певного) року
never before – ніколи раніше
after - після, після того, як
no sooner… than – лише, щойно, тільки-но, не встиг
hardly… when – тільки-но, щойно, ледь, не встиг і
by two o’clock – до 2-ї години
by half past six – до половини 7-ї
by that time – до того часу
by that morning – до того ранку
by evening – до вечора, під кінець дня
by afternoon – пообідь
by the 2nd of july – до 2-го липня
by that day – до того дня
by that month – до (початку) того місяця
by that year – до того року
by that age – до того віку
2
Остапенко Олександра Вікторівна
Остапенко Олександра Вікторівна
3
4
Translate into English:
1. Коли Сара прийшла на вечерю, Том вже пішов додому.
2. Я не був впевнений, що це була вона. Я бачив її до цього, але не міг пригадати де.
3. Коли ми прийшли до Джека, його не було вдома. Він вже пішов на роботу.
4. Ми запізнились в кіно. Фiльм почався перш ніж ми прийшли
5. Ми їхали по дорозі, коли помітили машину, яка зламалась, тому ми зупинились допогти.
Рефлексія від 27 учнів
Сподобався:
Так: 24
Ні: 3
Зрозумілий:
Так: 22
Ні: 5
Потрібні роз'яснення:
Ні: 25
Так: 2