Конструктор уроків
1
Пишемо з дефісом
складні прикметники, утворені від рівнозначних слів (їх можна поєднати за допомогою сполучника і): музично-драматичний (музичний і драматичний), польсько-український (польський і український), воєнно-стратегічний, військово-морський, АЛЕ військовозобов’язаний, військовополонений (у ролі іменника), хитромудрий, зловорожий;
складні прикметники з першим компонентом на -ико, -іко: хіміко-біологічний, історико-краєзнавчий;
складні прикметники, що означають поєднання кольорів, смаків, відтінків, ознак: синьо-жовтий, гіркувато-солоний, темно-синій, блідо-рожевий, сніжно-білий, АЛЕ жовтогарячий, червоногарячий (один колір), глухонімий;
складні прикметники й числівники, перша основа яких є числівником, записаним цифрою: 20-річний, 7-денний, 37-тонний, 95-метровий, 40-годинний; 7-тисячний;
складні іменники з першим словом, що підкреслює особливість, ознаку предмета, названого другим: бізнес-ланч, блок-система, буй-тур, дизель-мотор, допінг-контроль, жар-птиця, інтернет-видання, козир-дівка;
складні іменники, утворені з двох самостійних слів за допомогою сполучного голосного о: монголо-татари, угро-фіни, Австро-Угорщина;
прикладки після означуваного іменника, терміни й імена казкових персонажів: лікар-ендокринолог, дівчина-грузинка; заєць-біляк, Вовчик-Братик, Зайчик-Побігайчик, АЛЕ красуня дівчина;
попередню частину складного іменника, якщо далі стоїть подібна: аудіо- та відеофайли, радіо- й телеапаратура, тепло- й гідроелектростанції;
назви рослин: люби-мене, брат-і-сестра, розрив-трава, сон-трава;
одиниці вимірювання чого-небудь (кіловат-година, мегават-година), проміжні сторони світу (норд-вест, зюйд-ост, північно-західний, південно-східний);
слова-терміни, до складу яких уходить літера алфавіту: П-подібний, Т-подібний;
складні слова, що означають приблизність: день-другий, година-дві, не сьогодні-завтра, три-чотири;
скорочення з належними до них цифрами, числівниково-літерні найменування класів, будинків, корпусів, поштових відділень: Ан-124, Ту-154, Як-42; 8-Б клас, будинок № 17-А;
ініціальну абревіатуру, написану великими або малими літерами, з будь-яким словом: ВІЛ-інфекція, ДНК-аналіз, ВІП-зала, е-декларування;
складні слова, частини яких протилежні або близькі за змістом: купівля-продаж, розтяг-стискач; батько-мати, хліб-сіль; гидко-бридко, зроду-віку, тишком-нишком; великий-превеликий, з давніх-давен, з діда-прадіда, мало-помалу, повік-віки.
Зверни увагу!
Два однакових іменники або числівники, один з яких має форму називного відмінка, а другий — орудного, пишемо окремо: кінець кінцем, честь честю, чин чином, одним одна.
Пишемо разом
складні іменники зі сполучними е, є, о, и та без них: волевиявлення, краєвид, водогін, усюдихід;
складноскорочені слова й похідні від них: адмінресурс, держустанова, спецтехніка;
слова з іншомовними частинами авіа-, авто-, агро-, аеро-, аква-, арт-, астро-, аудіо-, біо-, боди-, боді- (перед голосним), веб-, геліо-, гео-, гідро-, дендро-, екзо-, еко-, економ-, етно-, євро-, зоо-, ізо-, кібер-, мета-, метео-, моно-, мото-, нарко-, нео-, онко-, палео-, пан-, пара-, поп-, прес-, псевдо-, соціо-, теле-, фіто-, фолк- (фольк-), фоно- тощо: авіаквиток, біопаливо, кібергеній, метеозонд, моновистава, аудіофайл, фотозона, фонотека;
слова з компонентами іно- (іншо-, інако-), лже-: іновірець, іншовірець, інакодумець, іншодумець; лжепророк, лжесвідок;
слова з першою іншомовною частиною, що визначає кількісний (вищий від звичайного, дуже високий або слабкий, швидкий) вияв чого-небудь: архі-, архи-, бліц-, гіпер-, екстра-, макро-, максі-, міді-, мікро-, міні-, мульти-, нано-, полі-, преміум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-: архіваріус, архидиякон, бліцопитування, гіпермаркет, екстраклас, максісукня, мініспідниця, мікроорганізм, мікрохвилі, суперзірка, топменеджер, топмодель, ультрамодний, флешінтерв’ю;
слова з першою іншомовною частиною анти-, віце-, екс-, контр-, лейб-, обер-, штабс-, унтер-: антитеза, віцепрем’єр, ексчемпіон, ексміністр, контрадмірал, контрудар, оберлейтенант, штабскапітан, унтерофіцер;
складні слова, першою частиною яких є кількісний числівник, записаний словом, або дієслово наказового способу: тисячоліття, стометрівка, п'ятитонка, зірвиголова, перекотиполе;
складні прикметники, утворені від складних іменників, які пишуть разом: машинобудівний (від машинобудування), лісостеповий (від лісостеп);
складні прикметники, утворені з іменника та узгодженого з ним прикметника: низькопробний (від низька проба), білосніжний (від білий сніг), густолистий (від густе листя), АЛЕ усесвітньо-історичний;
складні прикметники, утворені від прислівника й прикметника чи дієприкметника без залежного слова: вищезгаданий, важкозрозумілий, швидкозаморожений, високооплачуваний, густозаселений, АЛЕ трохи вище згаданий;
складні прикметники, утворені від числівника й іменника: семизначний, восьмимісячний, столітній;
складні порядкові числівники, останнім компонентом яких є -сотий, -тисячний, -мільйонний, -мільярдний: трьохсотий, двохтисячний, чотирьохмільйонний, семимільярдний;
складні кількісні числівники: одинадцять, п'ятдесят, шістсот;
складні прислівники, утворені з кількох основ: босоніж, горілиць, праворуч, обабіч
Пишемо окремо
прислівники, утворені з відносних (зрідка — якісних) прикметників, що зберігають на собі логічний наголос і не зливаються в одне слово з наступним прикметником або дієприкметником: абсолютно правильний, вільно конвертований, діаметрально протилежний, компетентнісно орієнтований, науково обґрунтований, соціально активний, соціально небезпечний, суспільно корисний (бо корисний для суспільства);
прикладки — видові назви, що стоять після пояснювального слова: ріка Уж, місто Краматорськ, гора Сапун, АЛЕ Уж-ріка, Київ-місто, Сапун-гора;
складені числівники: сто вісім, триста п'ятдесят два, одна сьома, чотириста тридцять перший; дві з половиною сотні, три з половиною тисячі.
Зверни увагу!
Невідмінюваний числівник пів зі значенням «половина» з наступним іменником — загальною та власною назвою у формі родового відмінка однини пишемо окремо: пів аркуша, пів відра, пів години, пів міста, пів огірка, пів острова, пів яблука, пів Європи, пів Чернівців, пів Італії.
Якщо ж пів з наступним іменником у формі називного відмінка становить єдине поняття і не виражає значення половини, то їх пишемо разом: піваркуш, південь, півзахист, півколо, півкуля, півмісяць, півоберт, півовал, півострів.
Також разом пишемо складні слова з першою частиною напів-, полу-: напівавтомат, напівкущ, напівлюдина, напівправда, напівфабрикат, напівсирий, напівпорожній; полудрабок. полукіпок, полумисок.
3
4
Макарук Катерина Григорівна
Макарук Катерина Григорівна
Рефлексія від 0 учнів
Сподобався:
Так: 0
Ні: 0
Зрозумілий:
Так: 0
Ні: 0
Потрібні роз'яснення:
Ні: 0
Так: 0