Unless: переклад і правила вживання
Конструктор уроків
Unless: переклад і правила вживання
Unless: переклад і правила вживання
Unless і if — різниця і приклади.
1
Правило вживання unless в англійській мові
Unless перекладається як «якщо».
Unless – це союз, який використовується для зв’язку частин умовного пропозиції. Перекладається як «якщо не» і має негативне значення, тому після unless не можна вживати ще одне заперечення, оскільки, як ми знаємо, в одному англійському реченні (простому), не можна вживати заперечення двічі.
Unless you come – якщо ти не прийдеш (вірно)
Unless you don’t come – неправильно!
Ми використовуємо союз unless в значенні «якщо не», «поки»
Unless it rains, we’ll go for a picnic.
We’ll go for a picnic unless it rains.
Unless і if — різниця і приклади.
If my friends invite me to their party, i’ll go. — Якщо мої друзі запросять мене свою вечірку, то я піду.
Unless my friends invite me to their party, I won’t go. — Якщо мої друзі не запросять мене на вечірку, то я не піду.
Вживання if | Вживання unless |
|
|
2
Вправа 1. Вставте if або unless.
Bob will take the job ______ the salary is not too low.
Bob will be back on Monday _______ there is a plane strike again.
Let’s go for a picnic _____ you are not too tired.
My sister would look pret-рівня________ she used so much make-up.
_______ Nick starts now, he will not reach there in time.
Рефлексія від 15 учнів
Сподобався:
Так: 12
Ні: 3
Зрозумілий:
Так: 10
Ні: 5
Потрібні роз'яснення:
Ні: 12
Так: 3