Take a test on idioms with household items and furniture.
Конструктор уроків
Take a test on idioms with household items and furniture.
Take a test on idioms with household items and furniture.
1
1. ... critic.
2. Couch ...
3. Be ... your rocker.
4. ... something to the table.
5. Fork in the ...
6. Call a spade ...
7. A ... in a haystack.
8. Get paid under the ...
9. Drive someone ... the wall.
10. Cut a ...
11. ... blanket.
12. No ... attached.
13. In the ... seat (undergoing criticism or scrutiny; under pressure publicly).
2
An armchair critic is someone who offers advice but never shows that they could actually do any better.
Bring something to the table = to provide something that will be a benefit. For example:
Clarkson was the right person to hire — she brings a lot of experience and some important skills to the table.
A needle in a haystack = a thing that is almost impossible to find.
Call a spade a spade = to say exactly what you think without trying to hide your opinion.
Couch potato = a person who spends a lot of time sitting and watching television. For example:
He’s turned into a real couch potato since he subscribed to the sports channel.
If you say that someone is a wet blanket, you are criticising them because they refuse to join other people in an enjoyable activity or because they want to stop other people enjoying themselves.
Rocker / rocking chair = a chair with two curved pieces of wood under it that make it move backwards and forwards.
Be off your rocker = to be crazy, especially when you are extremely annoyed about something. For example:
Phoebe was off her rocker because the fire alarm in her flat kept beeping and she couldn’t get to sleep.

No strings attached = without additional obligations, without conditions.
Money that is paid under the table is paid secretly and illegally.
If you say that something or someone is driving you up the wall, you are emphasising that they annoy and irritate you.
Cut a rug = to dance in an energetic way.
In the hot seat = undergoing criticism or scrutiny; under pressure publicly.
A fork in the road is a metaphor, based on a literal expression, for a deciding moment in life or history when a major choice of options is required.
Sources: https://www.usingenglish.com
https://dictionary.cambridge.org
https://idioms.thefreedictionary.com
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com
https://www.collinsdictionary.com
Рефлексія від 2 учнів
Сподобався:
Так: 2
Ні: 0
Зрозумілий:
Так: 2
Ні: 0
Потрібні роз'яснення:
Ні: 2
Так: 0