Очікувані результати: учні розрізняють власне українські та запозичені слова, уміють застосовувати набуті знання на практиці; вміють користуватися тлумачним словником та словником іншомовних слів.
Конструктор уроків
Очікувані результати: учні розрізняють власне українські та запозичені слова, уміють застосовувати набуті знання на практиці; вміють користуватися тлумачним словником та словником іншомовних слів.
Українці – стародавній народ, а мова їхня багатша і всеосяжніша, ніж персидська, китайська, монгольська і всілякі інші. ...
1
Більшість слів української мови виникли на території нашої держави . Ці слова називаємо власне українською лексикою . До таких слів зазвичай легко дібрати спільнокореневі та зрозуміти їхнє значення через асоціації зі спорідненими словами, наприклад: відсоток — 1 частина від сотні, лікарня — місце, де лікують, перемогти — змогти краще . Слова, які ми запозичили з інших мов, називаємо іншомовними, чи запозиченими . Такі слова співзвучні з відповідниками в інших мовах, наприклад: комп’ютер з англ . соmputer, бутерброд з нім . Butterbrot «хліб з маслом», тріо з італ . trio від лат . tria «три» . Запозичені слова збагачують мову, якщо дають назву новому поняттю . Але надмірне використання іншомовних слів позбавляє нашу мову самобутності, особливо якщо маємо власне українські відповідники . Значення іншомовних слів можна з’ясувати у тлумачному словнику або словнику іншомовних слів.
2
Прочитай текст. Побутує думка, що сучасні підлітки захоплені лише комп’ютерними іграми й не люблять активного відпочинку. На жаль, частка правди в цьому є. Як можна утриматися від спокуси пограти на різних гаджетах?! Комп’ютери, телефони, планшети, плейстейшен… Але багато дітей знаходить час і для активних розваг. Велосипеди, самокати, скейтборди — справжні господарі сучасних міст. Футбол, дзюдо, плавання теж популярні заняття серед підлітків. Захоплення можуть бути різними. Головне — утримувати баланс між активним і пасивним відпочинком.
Випиши із тексту іншомовні слова. Поясни свій вибір.
3
Прочитай пари слів. Лаконічний — стислий, доказ — аргумент, пост — допис, фотографія — світлина, цілковитий — абсолютний, фонтан — водограй, воротар — голкіпер, о’кей — гаразд
Випиши власне українські слова.
4
Запишіть українські відповідники до іншомовних слів (за потреби скористайтеся довідкою). Мурал, баг, тег, стикер, кавер, гаджет, вау (вигук), лайк, вікенд. Довідка: пристрій, хиба, вихідні, стінопис, наліпка, овва, вподобайка, мітка, переспів.
Якщо виникли труднощі , звернись до словника іншомовних слів.
5
Ти уважно прослухав\ла, тому зможеш також знайти помилки у вживанні слів іншомовного походження.

Рефлексія від 31 учня
Сподобався:
Так: 29
Ні: 2
Зрозумілий:
Так: 27
Ні: 4
Потрібні роз'яснення:
Ні: 29
Так: 2