4 січня 2024 об 11:18
13 0

Сіськадовськ та дно гумору. Як «жарти» Кварталу 95 образили жителів окупованих частин України

У новорічну ніч глядачів телеканалу 1+1 чекав сюрприз, але неприємний: номер Кварталу 95, де висміяли та принизили жителів окупованих територій України, а також жарти, засновані на гендерних стереотипах. Зібрали докупи усі подробиці скандального інциденту.

31 грудня в ефір телеканалу 1+1 вийшов новий випуск Квартал 95. Однак для глядачів це стало скоріше не святом гумору, а справжнього стида, адже жарти програми були направлені проти жителів окупованої території, приправлені також гендерними стереотипами. Детальніше про скандал розповідаємо в матеріалі.

«Я Сіськадовська»: жах та несмак у Кварталі 95

Гумор на рівні гендерних стереотипів та розбіжностей вже давно існує на українських телеканалах, на жаль цим вже нікого не здивуєш. Однак у пошуках нового дна завжди можна знайти новий рівень. У новорічному ефірі Кварталу 95 автори вирішили показати номер про пригоди переселенки зі Скадовська до Карпат. За сценарієм, героїня спілкується з місцевим мешканцем на Закарпатті, який постійно виправляє її помилки у вимові та граматиці української мови. При цьому, «мовою» номеру стали «жарти» на рівні сексуалізації та найнижчого рівня гумору, де експлуатували образ людини, якій довелося виїхати з окупованого регіону України.

Зокрема, була використана така гра слів:

  • «я сіСькадовська» [зі Скадовська]

  • «пообісцяйте мене» [пообіцяйте мені]

  • «багато слів уже позаблювала» [позабувала].

  • «у мене таке дуже стандартне вим’я» [ім'я]

  • «файно пахне хвойдою» [хвоєю]

  • «цвірінькають сідниці» [синиці]

  • «сидить білочка на піхві» [на пихті, на ялиці], «чисто техніческі вона сидить і на тому, і на тому»

  • «по двору бігають курви» [кури]

  • «хазяйка нас борщем з пампушками ґвалтувала» [годувала]

  • «міцні сосунки» [стосунки]

  • «я як той корабель, який збився з курсу, а ви як та маячня, яка вказує мені вірний шлюх» [маяк і шлях].

Вже з перших хвилин номера стає зрозуміло, що жодною «грою слів» тут не пахне, а саму вигадку авторів шоу можна назвати маячнею та звичайною образою. Особливо на фоні повномасштабної війни такі жарти можна позначити, як справжню дискримінацію. До того ж кварталівці навіть не знають, де знаходиться місто, адже позначили його, як «місто на сході України», хоча насправді це південь.

Реакція з Херсону й не тільки

Першою на образливий номер Кварталу відреагувала головна редакторка херсонського видання Кавун.City Євгенія Вірлич, яка розповіла про своє обурення у соцмережах та подала скаргу на телеканал до Комісії журналістської етики. У скарзі вона зауважила, що в номері «містилася пряма і відверта дискримінація мешканців південної та східної України за ознакою мови, а також дискримінація жінок». Також Євгенія нагадала, що жителі окупованих територій щодня перебувають у небезпеці, особливо за свою проукраїнську позицію.

Трохи пізніше на ситуацію відреагував й міський голова окупованого міста Олександр Яковлєв, який заявив, що жителям окупованого міста потрібна підтримка, а не насмішки. Також він запустив флешмоб «Скадовськ говорить українською».

Напевно, жарти про «сіськи» зі Скадовська комусь видаються дуже дотепними. Але залишимо це на совісті режисерів. Сподіваюся, у них вистачить сили вибачитися перед українцями. Сьогодні Скадовськ перебуває в окупації, і дійсно чого він потребує — це не насмішок, а підтримки, — сказав Яковлєв.

Також за жителів Скадовська заступилися люди у соцмережах, які почали масово писати коментарі на сторінці Кварталу 95 та гумориста Юрія Великого, який зіграв одну з головних ролей у номері.

На жаль, омбудсмен Дмитро Лубінець продовжує ігнорувати ситуацію, хоча його у коментарях до допису тегнула журналістка Яніна Соколова.

Чекаємо на Вашу заяву до нацради та СБУ щодо перевірки діяльності Кварталу. Як було у випадку ваших дій щодо дій Ірини Фаріон, – написала Яніна.

Також мовчить й міністр у справах окупованих територій Ірина Верещук, Мінкульт та інші офіційні установи.

А от освітяни не мовчать. Викладач Херсонського державного університету Роман Моликевич нагадав, що до вторгнення Росії Скадовськ займав 131 місце в рейтингу міст України за результатами ЗНО, випереджаючи навіть частину районних центрів виключно україномовних областей.

«У той же час батьківщина «отих» Кривий Ріг — 235 місце», — нагадав Молкевич, додавши також дані про результати ЗНО з української мови та літератури, де Скадовськ також випереджає Кривий Ріг. «То хто там не знає мову?» — риторично запитав він, доєднавшись до флешмобу «Скадовськ говорить українською».

Херсонка Оксана Глєбушкіна, громадська активістка і виконавча директорка громадського центру Нова генерація, зауважила: 

Те, що робить Квартал 95, — дно. І те, що це йде в ефір, коли ця частина України в окупації, — теж дно. І дякую за реакцію колег і скадовчан. Не розумію, як це може бути смішним.

Що відомо про виконавицю головної ролі

Ірина Гатун — та сама акторка, що зіграла роль переселенки зі Скадовська. Як повідомила комунікаційниця Малої академії наук Лєда Космачевська, акторка їздила в окупований Крим (пізніше виявилося, що вона відвідувала його тричі)

Мало того, що ви несете ахінею, яку вважаєте гумором, зі сцени в Україні, то виявляється, і з'їздити в окупований Крим у 2019 для вас не проблема. Мій Коктебель, окупований мск, в якому я не була майже 10 років, – звернулась Космачевська до Ірини.

Журналістка Марина Данилюк-Єрмолаєва повідомила наступне:

Пошукала, ху із ота жіночка із «95 кварталу», яка зображала в новорічному випуску тупу і косноязичну біженку зі Скадовська. Іра дуже любить все пушкіністанське. Міхаїл Вєллєр – любімий пісатєль. Янковский – улюблений актор. Ранєвская – любімая актриса. На побачення пішла б із Висоцьким. Мене не дивували б такі відповіді, якби Ірині було під добрі 70. Але їй трохи за тридцять. Всі здобутки західної та сучасної української культури пішли повз неї. Тому з такою прошивкою очевидно було дуже легко і смішно жартувати про тупих біженок зі Скадовська, – написала вона.

Пізніше Гатун й сама відреагувала на обурення у соцмережах, вибачившись перед тими, кого вона образила. При цьому вона щиро вважає, що низка критики є проплаченими коментарями.

Перед тими, кого це справді образило — я приношу свої вибачення. Щирі. Суть номера була в тому, що ми повинні у своїй країні говорити рідною мовою, і навіть, якщо це спочатку не дуже ідеально виходить. Це все. І перед тими, кого це справді зачепило — я щиро ще раз перепрошую. Але тим проплаченим тва*м, які спеціально піднімають цей хейт, я вам хочу сказати, ви і ваш Путін — хйло, — заявила актриса.

Проплаченими постами акторка вважає обурення у бік її вибору улюблених акторів та письменників, її відвідування окупованого Криму та фотографії у радянській військовій формі. За це її вже додали на сайт «Миротворець», усе інше — компетенція СБУ.

А от і вибачення!

Тим часом Юрій Великий також виставив пост вибачень, але вони викликали лише ще одну хвилю ненависті.

Багатьох обурив написаний авторами каламбур, що виникає під час вимови фрази «Я зі Скадовська». Якби смішний каламбур вийшов із назви будь-якого іншого українського міста, в якому люди більше розмовляли російською, була б назва цього міста. Можливо, справді, у цій ситуації недоречно було для жартів обирати саме Скадовськ, який сьогодні перебуває під ворожою окупацією, — написав актор у соцмережі.

При цьому він зауважив, що цей номер — про людей, які в повсякденному спілкуванні не наважуються говорити українською, боячись говорити з помилками.

Тому головний меседж цього номера полягає в тому, що помилятися не соромно. Соромно у своїй країні не розмовляти рідною мовою, — уточнив Великий.

Проте, номер про тих, кому соромно говорити та відверте висміювання тих, кому перехід на державну мову дається важко, не має нічого спільного з загальною повісткою номера.

Пізніше компанія 1+1 media у відповідь на запит Детектор медіа заявила, що через резонанс повний випуск новорічного шоу Кварталу 95 перемонтують і оприлюднять на платформах каналу без скандального номера.

Ми розуміємо суспільне обурення і приносимо вибачення аудиторії, яку зачепив цей номер. Творча команда, яка створювала цей випуск, жодним чином не хотіла образити почуття українців. У випусках Вечірнього кварталу команда жартує над собою, підіймає актуальні теми, інколи гіперболізуючи їх, адже це один із законів гумору. Це був саме такий випадок, — заявила пресслужба 1+1.

Жарти про окупацію — мішень для гумору?

На жаль, історія зі Студією Квартал 95 є не єдиним прецедентом на нашому телебаченні. 15 грудня 2023 року у новому випуску гумористичного «Дизель шоу» показали номер про українців в окупації, до яких приходить святий Миколай. Дивитись з 55-ї хвилини.

На початку батько із сином дивляться російське телебачення. Дружина висловлює занепокоєння, що під впливом пропаганди її чоловік «піде отримувати російський паспорт». У відповідь чоловік каже, що візьме паспорт РФ, тільки якщо закінчиться туалетний папір. Він також заявив, що дитина сприймає пропагандистські новини як мультики.

Пізніше в кадрі з'являються актори, які зображують російських солдатів. Після розмови зі Святим Миколаєм окупанти просять в української сім'ї пробачення та повертають вкрадену пральну машину. Потім їх взагалі зображують, як пару ЛГБТК. Хоча, на відміну від номера Квартал 95, цей скетч є не таким образливим, люди у коментарях обурилися «невинній» атмосфері у кадрі. Все тому, що тема звірств окупантів на захоплених територіях України надто болить, тому гумор тут неприпустимий.

І перед тим, як придумувати скетчі на цю тему, варто задуматись: чи було б це смішно жителям Бучі, Ірпеня, Ізюма та інших міст та сіл України, де окупанти вчинили масові знущання та вбивства населення. 

Замість підсумку: історія Тетяни Мудренко

56-річна Тетяна Мудренко народилася на Херсонщині, стала медсестрою та працювала з дітьми, що потребують інклюзії. У перші дні війни разом зі своєю сестрою Наталією Тетяна брала участь в проукраїнських мітингах, вела стріми в соцмережах. Погоджуватися на життя під окупацією жінка не мала наміру.

Пізніше її сестра виїхала до Дніпра, а сама Тетяна разом з чоловіком залишилася в окупації, проте свою українську позицію ніколи не ховала. 

Коли московитські війська окупували Скадовськ, Наталія Чорна просила свою сестру-близнючку бути обережною. Але Тетяні Мудренко було важко стримувати свою злість. Минулого місяця вона понесла найвищу кару... За словами кількох свідків, самопроголошена влада витягла її на вулиці й публічно повісила, — йдеться в матеріалі журналіста Financial Times. 

Вперше конфлікт з окупантами стався у Тетяни під час її прогулянки набережною, коли вона впритул підійшла до окупанта, подивилася йому в очі та запитала: «Чому ти тут? Застрелиш мене?» У жовтні 2022 Тетяна Мудренко зробила зауваження колишнім українським правоохоронцям, які перейшли на бік ворога, і на весь голос заявила, що «Скадовськ — це Україна». За кілька днів її та її чоловіка забрали просто з власного подвір'я.

З того часу жодної інформації про подружжя не було. Лише 15 жовтня сестра загиблої, Наталія Чорна, дізналася про смерть сестри: окупанти видали їй довідку, що причина смерті Мудренко «механічна асфіксія». Тобто, таким чином вони підтвердили факт повішення, про яке сестрі загиблої розповіли нечисельні свідки. Цю історію акторці Ірині Гатун написали й у коментарях небайдужі глядачі.

Чоловіка Тетяни Мудренко Анатолія Орєхова з полону відпустили, дозволивши поховати дружину. В нього була зламана рука, були помітні сліди тортур. Після похорону Орєхов зник — про його долю досі нічого не відомо.

То чи були б такі жарти смішними для героїчного подружжя? Або для мешканців села Гроза на Харківщині, що було в окупації, а потім втратили 15% населення внаслідок жахливого удару? А чи будуть сміятися мешканці незламних Мелітополя та Маріуполя, що й досі продовжують свою підпільну боротьбу? Відповідь у кожного всередині, але варто памʼятати: дно затягує!