Українська дитяча письменниця Галина Буділова видала першу в Україні книжку про коронавірус – «Робі і Злюка в Короні», яку наразі перекладено 6 мовами.
Англійський переклад уже доступний для завантаження:
Книжку зручно роздруковувати вдома і розмальовувати разом з дітьми, вивчаючи англійську, що також може бути корисним на заняттях в садочках. Також пані Галина створила невеличкий майстер-клас з малювання головного героя Робі:
Книжку переклали білоруською і видали в Білорусі у видавництві «Кнігазбор» в рамках соціальної ініціативи організації Budzma Belarusami. ЇЇ розповсюджують безкоштовно серед дітей в садочках та школах Білорусі. «Робі та Злюка в короні» наразі перекладається іспанською, німецькою та італійською мовами.
В Україні книжку видали за підтримки благодійної організації «Я майбутнє України» тиражем 1000 екземплярів для розповсюдження серед дітей в лікарнях та серед підопічних фонду.
«Робі і Злюка в короні» нагадає дітям про основні правила безпеки під час пандемії. Адже, за рекомендаціями психологів, набагато легше говорити на складні теми з дітьми, обігруючи ситуації з улюбленими героями, такими як Платон, Мія та іграшковий лікар-робот Робі з книжки, який підключився до вай-фаю, лежачи на балконі у коробці зі старими іграшками.
Він не витрачав час даремно, а навчався та дізнавався про те, що відбувається у світі. На третій тиждень карантину мама вирішила дістати цю коробку своїм дітям, Платону та Мії, сподіваючись, що старі іграшки займуть їх на якийсь час. Так і сталося, адже Робі розповів дітям багато цікавого.