Сьогодні о 18:00
Вебінар:
«
Інтеграція знань, практики та інноваційних технологій у професійному розвитку педагогів закладів освіти
»
Взяти участь Всі події
Блог : Видавництво «Ранок»
2 вересня 2025 о 10:34
1 0

Чому український підручник потрапив до фіналу BELMA-2025: погляд голови журі

Вдруге українські підручники претендують на відзнаку європейської премії Best European Learning Materials Award. Торік курс німецької мови для 2 класу отримав золоту нагороду премії. Нині у списку претендентів на головну нагороду — український комплект навчальних матеріалів для курсу «Хімія 7 клас» від авторів Олексія Григоровича та Олександра Недоруба.

Журі BELMA, а це команда міжнародних експертів галузі освітніх медіа, лінгвістики, педагогіки та видавничих процесів, ґрунтовно проаналізували поданий на конкурс навчальний комплект з хімії. За всіма критеріями оцінювання від дизайну до педагогічної ефективності він отримав високі бали.

Чим особливий цей підручник і чим зацікавив експертів престижного конкурсу? Про це, а також про вимоги до номінантів та специфіку відбору кращих навчальних матеріалів — в інтерв’ю з головою журі BELMA Діаною Калі.

080191ig-feca-940x639.pngПідручник з хімії для 7 класу був єдиним виданням з України серед 42 номінантів із 23 країн Європи. Чи має він шанси повторити успіх минулорічних претендентів від України?

Так, і я поясню чому. Підручник українського видавництва «Ранок» вирізнявся серед багатьох чудових заявок. «Хімія для 7 класу» поєднує традиційні та сучасні методи навчання. Теоретичний матеріал підручника підкріплено практичними завданнями у робочому зошиті та інтерактивними вправами. Завдяки простим поясненням хімічних явищ, яскравим інфографікам та цікавим дослідам, він допомагає учням зрозуміти й застосовувати знання у реальних життєвих ситуаціях. Додатково посібник для вчителя містить готові конспекти уроків, що підвищує ефективність і зацікавленість у навчальному процесі.

Потрапляння цього підручника до короткого списку — вагоме визнання якості та інноваційності роботи команди. Ми детально ознайомились з повним комплектом і ще раз переконалися, що українські педагоги здатні створювати навчальні матеріали, які відповідають сучасним європейським стандартам і навіть формують нові орієнтири.

Торік ми вперше ознайомилися з українськими підручниками і були приємно вражені. Тоді підручник з німецької мови для другокласників видавництва «Ранок» отримав золоту відзнаку премії. Щиро переконана, що і курс з хімії принесе вагому нагороду українським освітянам та видавцям.

080191hv-d6d0-940x848.jpg

Які основні критерії відбору підручників до короткого списку фіналістів премії?

Головне — підручник має бути зручним і довговічним. Якісні матеріали, міцна палітурка, зрозумілий зміст і навігація — усе це формує користувацький досвід школяра й вчителя. Це має бути підручник, який легко гортати та шукати потрібний матеріал. Щодо змісту, то вся інформація має бути точною та актуальною, відповідати сучасній науці. Кожен розділ повинен вести до зрозумілих результатів і давати можливість закріпити вивчене та за допомогою вправ оцінити результат.

Сучасний підручник має спонукати до особистісного розвитку, формувати критичне мислення, комунікаційні та соціальні навички.

Важливими складовими є оформлення: дизайн, ілюстрації, інфографіка та мультимедійні елементи. Адже візуальна подача матеріалу допомагає учням сприймати інформацію легше та ефективніше.

І насамкінець, навчальні матеріали мають бути максимально наближеними до потреб школярів. Це означає, що в межах курсу є завдання різної складності для учнів з різними здібностями; приклади з життя, які показують практичну цінність знань; можливість працювати індивідуально й у команді; пропозиції розробки проєктів чи проведення дискусій.

Підручники перестають бути лише «джерелом знань». Вони стають провідниками у світ критичного мислення, комунікації, культурної свідомості та практичного застосування знань.

Чи відрізняються очікування від підручників з різних європейських країн?
Журі використовує однакові базові критерії для оцінювання всіх робіт. Вони опубліковані на сайті BELMA, але ми враховуємо й певні особливості кожної країни, наприклад, обмеження навчальних програм.

Як культурний контекст країни-учасниці впливає на сприйняття підручника?
Окрім відмінностей у навчальних програмах, які варіюються від країни до країни, ми високо цінуємо, коли у матеріалі врахований місцевий культурний контекст. Це може бути представлення національного різноманіття, культурних традицій (місцеві свята, кухня тощо) або видатних особистостей.

Які сильні сторони експерти BELMA особливо відзначили в українському курсі з хімії для семикласників?
Від українського видавництва ми отримали повний навчальний комплект з хімії для сьомого класу: підручник, цифровий додаток із відео та тестами, робочий зошит для учнів і методичний посібник для вчителів.

Оцінювали його одночасно три незалежних експерти. Вони відзначили кілька позитивних моментів. Зокрема, чітку та логічну структуру, що добре узгоджується з українською національною навчальною програмою. Матеріал подається поступово, із системними орієнтирами, підсумками й визначеннями, які підтримують як розуміння, так і довготривале засвоєння знань. Макет вдало використовує візуальні матеріали та таблиці для пояснення абстрактного змісту.

Особливо сильний посібник для вчителя. Він пропонує комплексну підтримку у вигляді планів уроків, методичних порад, ідей для оцінювання та чітко визначених навчальних цілей. Це дає викладачам інструменти для структурованого та впевненого викладання.

08018agw-8246-940x425.pngВажливо також, що навчальні матеріали мають мультимедійну та інтерактивну підтримку на платформі іЗЗі. Тож навіть складний матеріал подано просто та зрозуміло. Обов’язково є вступні запитання та тематичні цілі, інструменти оцінки знань. Завдання різноманітні не лише за формою (письмові, усні, експериментальні), а й за рівнем мисленнєвих операцій: від простого відтворення до складних досліджень і синтезу, включно із завданнями на самооцінку за допомогою діаграм-павуків. Матеріали пропонують різні види диференціації та «сходинок»: за складністю, за форматом, за рівнем підтримки, за процесом.

Особливо рецензентам сподобалося те, що візуалізація експериментів зроблена якісно й дає гарну альтернативу для тих шкіл, де немає можливості проводити наочні досліди.

Пані Діано, за вашими словами виходить, що навчальний матеріал від українських освітян — бездоганний. Чи все ж були зауваження?

Звісно, завжди є рекомендації до змін на краще. У цьому випадку рецензенти також дали кілька порад. Зокрема деякі сторінки підручника й робочого зошита виглядають візуально перевантаженими: надто багато тексту та замало вільного простору.

Для учнів з труднощами уваги або низькою витривалістю читання це може стати бар’єром для самостійного навчання. Тож пропонуємо збільшити кількість «білого простору», підзаголовків та іконок. Це зробило б матеріал доступнішим і зручнішим для навігації. Варто більше акцентувати на інклюзивності та диференціації. Чіткіша підтримка учнів із різними рівнями підготовки, частіші завдання в парах або групах та більш виразні зв’язки хімії з реальним життям (наприклад, екологічні проблеми, побутові реакції) допомогли б ще більше підвищити залученість та актуальність матеріалів. Було б корисно додати більше мультикультурних елементів – наприклад, через глобальні кейси чи профілі вчених із різних країн. І насамкінець, зробити не два, а три рівні складності завдань.

Чого ви очікуєте від фіналістів премії — лише високої якості чи ще й «історії» поза поданим матеріалом?

Цього року рівень заявок був рекордно високим. Ми отримали 68 підручників від 33 видавництв з різних куточків Європи. До конкурсу надійшли матеріали з найрізноманітніших дисциплін — від абеток до підручників із психології, у форматах від книжок і журналів до інтерактивних ігор.

Усі фіналісти забезпечують високу якість, але щоб перемогти, матеріал має вийти за межі простого «виконання всіх критеріїв» оцінювання. Кількість відмінних робіт щороку зростає, і переможці зазвичай вирізняються в одному чи кількох аспектах.

На вашу думку, яку роль відіграють інноваційні підручники в розвитку сучасної освіти в Європі?
Щоб бути інноваційними, підручники мають не лише відповідати сучасним тенденціям, а й формувати їх. Освіта готує учнів до життя у світі, який швидко змінюється, — і підручники повинні відображати цю динаміку.

Українська освіта поступово інтегрується у європейський освітній простір, все більше відповідає нашим стандартам. Тож спільнота педагогів та видавців України може пишатися власним рівнем та здобутками.

Офіційно переможців BELMA-2025 оголосять у жовтні на Франкфуртському книжковому ярмарку.

080191hx-a9d4-940x1175.jpgBest European Learning Materials Award — одна з найпрестижніших нагород для навчальних видань, що вручається щороку за найкращі навчальні матеріали з усієї Європи. Започаткована у 2009 році. До складу журі входять вісім експертів із розробки навчальних програм, викладання та видавничої справи. Якщо порівнювати, це така сама за престижністю нагорода, як Пулітцеровська премія в журналістиці та Букерівська — в літературі. Церемонію нагородження організовує European educational Publishers group спільно з Франкфуртським книжковим ярмарком та IARTEM (Міжнародною асоціацією досліджень підручників та освітніх медіа).