Доброго вечора)
Дуже багато думок. Навіть не знаю з чого розпочати. Почну з простих способів запам'ятовування великої кількості англійських слів.
велика кількість слів, які в українській мові закінчуються на - ція, мають закінчення в англійській мові - tion. Наприклад, нація - nation, традиція - tradition.
велика кількість слів, які в українській мові закінчуються на - гія, мають закінчення в англійській мові - gy. Наприклад, екологія- ecology, зоологія - zoology.
Але пам'ятаємо про те, що в англійській мові завжди є винятки. Є слова, які запозичені з інших мов, які перекладаються та читається не за правилами.
Є спосіб, який допоможе, перекласти велику кількість слів, як з англійської, так з української, опираючись на ваші вже знання. Наприклад, давайте спробуємо перекласти слово "скатертина" на англійську мову. Отже, що таке скатертина - це тканина (cloth) на стіл (table). Отже, tablecloth - скатертина. Ще один приклад. Шпалера, обої - стіна (wall), папір (paper). Отже, wallpaper - обої.
А тепер навпаки, спробуємо перекласти слово "newspaper". News -новини, paper - папір. Отже, "новини на папері" - газета.
Буду рада відгукам, чи продовжувати в даному напрямку. В мене є багато цікавих поясненнь, щодо певної граматики, читання буквосполучень і т.д.
Гарного Всім вечора.