Опубліковано 20 квітня 2022 о 10:10
3 0

Мо Янь і Україна

Мо Янь — сучасний китайський письменник, почесний доктор філології Відкритого університету Гонконґу. Відзначений Нобелівською премією з літератури (2012) за “галюциногенний реалізм, що поєднується з народними казками, історією та сучасністю”. Він став наступним лауреатом після Тумаса Транстремера. Псевдонім Мо Янь (справжнє ім’я Ґуань Моє) у перекладі з китайської означає “не говори”.

У спілкуванні з українськими читачами Нобелівський лауреат зазначив зокрема: «Я хотів би звернутися до міністра освіти України з проханням подумати над важливістю читання текстів, які розширюють уяву дітей. Моя мама була неписьменна. Я був виключений зі школи з політичних причин. Але мій брат залишив чудову бібліотеку мені, і ті книжки змінили мою свідомість і зробили мене письменником. Усі письменники мають бути найкращими, відданими читачами. І я прошу Міністра освіти України зробити усе можливе, щоб включити до шкільної програми такі тексти, які допомагають людям думати, відчувати і уявляти».

Письменник також зауважив: «Я знаю, що зараз є багато болю в Україні. І мені здається, що це відповідальність письменника допомагати людям розуміти, що нам непотрібні пункти розходження, але потрібні пункти розуміння без агресії».

За статтею Дар’ї Кучеренко на веб-порталі «Друг читача» (https://vsiknygy.net.ua/person/45312/)

І ми можемо сказати, що прохання Мо Яня виконане, адже його оповідання «Геній» внесли до шкільної програми, і ви маєте змогу долучитися до кращих здобутків китайської літератури.