Як часто в англійській мові ви стикалися з виразами, які при перекладі українською мовою просто не мали сенсу? Наприклад, напевно, почувши фразу horse around, перш за все ви подумали про коня. Насправді ж йшлося про валяння дурня.
Таких прикладів можна навести чимало. Подібні вирази називаються ідіомами, і іноді вони зустрічатимуться вам. Запам'ятавши найпоширеніші з них, ви зможете збагатити свою промову.
Тут ви зможете познайщмитися з топ-100 важливими ідіомами, дізнатися про їх походження, а також пройти цікаві тести.
https://www.englishdom.com/ua/blog/top-100-samix-vazhlivix-anglijskix-idiom/