Опубліковано 3 грудня 2022 о 01:02
0 0

Чия Це Жінка Заспівала „Реве Та Стогне Дніпр Широкий“?

02.12.2022, п'ятниця — 336-й день року. До Нового року — 29 днів.

Чия Це Жінка Заспівала „Реве Та Стогне Дніпр Широкий“?

Ви запитаєте, а до чого тут чипси?

Це мнемонічна фраза, що допомагає запам'ятати правило девʼятки, згідно з яким треба писати в запозичених словах після 9-ти приголосних (д, т, з, с, ц, ж, ш, ч, р) літеру "и" на місці "і".

25 сучасних запозичень, де бачу цю помилку найчастіше:

❌ дірект – ✅ директ

❌ сторіз – ✅ сториз

❌ рілз –✅ рилз

❌ стрім – ✅ стрим

❌ скріншот – ✅ скриншот

❌ лонгрід – ✅ лонгрид

❌ стрінги – ✅ стринги

❌ бутік – ✅ бутик

❌ бодібілдер – ✅ бодибілдер

❌ прінтер – ✅ принтер

❌ спрінтер – ✅ спринтер

❌ стінгер – ✅ стингер

❌ стікер – ✅ стикер

❌ діджей – ✅ диджей

❌ діджиталізація – ✅ диджиталізація

❌ мікрочіп – ✅ мікрочип

❌ чіпси – ✅ чипси

❌ капучіно – ✅ капучино

❌ чізкейк – ✅ чизкейк

❌ чізбургер – ✅ чизбургер

❌ гріль – ✅ гриль

❌ крінж – ✅ кринж

❌ фрілансер – ✅ фрилансер

❌ тімбілдінг, тімлідер – ✅ тимбілдинг, тимлідер

Зі старих запозичень: дизель, динамо, диплом, директор, джинси, джип, індиго, позиція, режим, риф, силует, система, стимул, цифра, шифр та ін.

У власних назвах це правило теж діє: Черчилль, Бристоль, Мадрид, Вашингтон, Вірджинія, Гемпшир, Чилі, Чикаго та ін.

Але в деяких словах можуть бути винятки: Дідро, Тіто, Зімбабве, Міссісіпі, Грімм, Дізель, Діккенс, Крісті.

Якщо після "і" стоїть голосний, правило дев’ятки не діє: адажіо, аудіо, бодіарт, діадема, діоптрія.

У кінці невідмінюваних слів також пишемо "і": колібрі, парі, фрі (але фрилансер), таксі (але таксист), сторі (але сториз); Віші, Замбезі, Капрі, Фіджі, Песталоцці.

До речі, не плутаймо чип (мікросхему) та чіп (деревʼяну пробку). В українській мові є приказки: дурний як чіп / дурний як пробка. Чіп – слово питоме, а чип – запозичене, тому й через и.

Говорімо та пишімо правильно!

UPD Допис прокоментувало багато фахівців з іноземних мов. Це чудово, що ви знаєте, як те все звучить в оригіналі, але треба також розуміти, що є поняття УНІФІКАЦІЯ (уодноманітнення). Не всі українці знають різницю між англійськими ea/ee/ie/і, тож було вирішено все писати через и, бо икання – українська фонетична риса: Микита, а не Нікіта, Марина, а не Маріна, Мадрид, а не Мадрід, принтер, а не прінтер, джинси, а не джінси.

UPD 2 Ще кілька мнемонімів:

▪Реве Та Стогне Дніпр Широкий, Човни З Циганами Жене;

▪ДіТи, ЗаСь, Це Ж ЧеРеШня;

▪ЗоСя і ШуРа – Це ЧуЖі ДіТи;

та

▪Де Ти ЗʼїСи Цю ЧаШу ЖиРу?

0400sxll-5846-332x147.png

Читайте також: