Wizyta u lekarza – візит до лікаря
На жаль, хвороба не обирає час і місце і може трапитись так, що вам доведеться відвідати лікаря перебуваючи в іншій країні, зокрема у Польщі. Однак зробити це, недостатньо володіючи польською мовою, може бути далеко непросто. Адже як тоді записатися на прийом до лікаря, а попавши туди, як грамотно і правильно пояснити що Вас турбує? І як зрештою зрозуміти, що рекомендує сам лікар і який діагноз він Вам ставить? Допомогти Вам у цьому зможе цей урок польської мови. Він повністю присвячений темі медицини та лікарів. Тут ви дізнаєтесь, як звучать польською найпоширеніші захворювання, як описати свої симптоми та скарги і правильно вести діалог з лікарем на прийомі. Також ви вивчите польські назви органів та частин тіла людини і дізнаєтесь, як у Польщі називаються ті чи інші лікарі.
Основні фрази та слова, що можуть знадобитися під час візиту до лікаря польською мовою:

musisz iść do lekarza – ти мусиш піти до лікаря
Chciałbym umówić się na wizytę u lekarza – я хочу домовитись про візит до лікаря
Chciałbym porozmawiać z lekarzem – я хочу поговорити з лікарем
Lekarz na Pana/Panią czeka – Лікар чекає на Вас
Czy ma Pan/Pani ubezpieczenie zdrowotne? – Чи є у Вас медичне страхування?
Proszę wejść na wagę. - Станьте, будь ласка, на ваги.
Proszę otworzyć usta/zakaszleć. - Відкрийте рот/ закашляйте.
Gdzie Pana/Panią boli? - Де Вас болить?
Zmierzę Pana/Pani temperaturę/ciśnienie. - Поміряю Вам температуру/тиск.
Pańska/Pani temperatura/ciśnienie jest... - Ваша температура/тиск є...
Muszę Panią zbadać. - Я повинен Вас оглянути.
Proszę się rozebrać do pasa. - Роздягніться, будь ласка, до пояса.
Proszę się ubrać. - Можете вдягатись.
Przepiszę Panu/Pani... - Випишу Вам...
Proszę nie robić... - Прошу не робити...
Proszę brać... raz/dwa razy/trzy razy dziennie. - Приймайте раз/два/три рази на день.
Powinna Pani leżeć w łóżku. - Ви повинні лежати у ліжку.
Badanie krwi. - Аналіз крові.
Zwolnienie lekarskie. - Лікарняний лист.
Będzie Pan/Pani musiał/a spotkać się z lekarzem specjalistą. – Ви повинні зустрітися з лікарем-спеціалістом.
Powinien Pan/Powinna Pani przestać palić. – Ви повинні перестати палити.
Powinien Pan/Powinna Pani być bardziej aktywny/a. - Ви повинні бути більш активним (-ою).
Musi Pani zostać tydzień w domu. – Ви повинні залишитись вдома на тиждень.
lekarstwo - ліки
pigułka - таблетка
recepta - рецепт
strzykawka - шприц
syrop - сироп
wirusy - віруси
bakterie – бактерії
Wizyta u lekarza – візит у лікаря. Діалог польською мовою
Lekarz: Dzień dobry, co Pana/Panią do mnie sprowadza? - Доброго дня! Що вас до мене привело?
Pacjent: Dzień dobry, mam bolące gardło/gorączkę/ból głowy. - Доброго дня! У мене болить горло/лихоманка/головний біль.
Lekarz: Czy występują jakieś objawy choroby, które Pan/i zauważył/a? - Чи з'явилися якісь симптоми хвороби, які ви зауважили?
Pacjent: Od jakiegoś czasu czuje się zmęczony/przygnębiony. - Останнім часом я почуваюся втомленим/подавленим.
Lekarz: Jak długo to się dzieje? - Як довго це триває?
Pacjent: Cztery dni/tydzień/dwa tygodnie. - Чотири дні/тиждень/два тижні.
Lekarz: Czy bierze Pan/ Pani leki? - Чи приймаєте ви якісь ліки?
Pacjent: Tak, biorę.../Nie, nic nie biorę. - Так, приймаю.../Ні, нічого не приймаю.
Lekarz: Czy boli, kiedy...? - Чи болить, коли...?
Pacjent: Tak, boli./Nie, nie boli. - Так, болить./Ні, не болить.
Lekarz: Muszę Panią/Pana zbadać. Я повинен Вас оглянути. Proszę otworzyć usta/zakaszleć. Відкрийте рот/ закашляйте. Zmierzę Pana/Pani temperaturę/ciśnienie. Поміряю Вам температуру/тиск.
Lekarz: Zachorowaliście na grypę. – Ви захворіли на грип. Przepiszę Panu/Pani... Випишу Вам... Proszę brać... raz/dwa razy/trzy razy dziennie. Приймайте раз/два/три рази на день.
Pacjent: Dobrze, dziękuję. – Добре, дякую.

AIDS, zespół nabytego niedoboru odporności - СНІД, Синдром набутого імунодефіциту
alergia, uczulenie - алергія
angina – ангіна
astma – астма
bezsenność – безсоння
białaczka – лейкемія
błonica – дифтерія
choroba Alzheimera - хвороба Альцгеймера
choroba Parkinsona - хвороба Паркінсона
choroba przenoszona drogą płciową - хвороби, що передаються статевим шляхом
choroba umysłowa - психічні захворювання
cukrzyca – діабет
częstoskurcz, tachykardia – тахікардія
depresja – депресія
dżuma – чума
epidemia – епідемія
epilepsja; padaczka – епілепсія
gangrena - гангрена
gruźlica - туберкульоз
grypa - грип
grzybica - грибок
guz, nowotwór - пухлина
infekcja - інфекція
jaskra - глаукома
jęczmień - ячмінь
kamica nerkowa - камені в нирках
kiła, syfilis - сифіліс
krztusiec, koklusz - коклюш
liszaj obrączkowy - оперізуючий лишай
malaria - малярія
miażdżyca - атеросклероз
migrena - мігрень
nadciśnienie - гіпертонія
nerwica - невроз
niestrawność - розлад шлунка
nieuleczalna choroba - невиліковна хвороба
odra - кір
opryszczka - герпес
ospa - віспа
ospa wietrzna - вітряна віспа
otyłość - ожиріння
poparzenia; oparzenia - опіки
przeziębić się - застудитися
przeziębienie - застуда
rak - рак
reumatyzm - ревматизм
różyczka - краснуха
rzeżączka - гонорея
schizofrenia - шизофренія
śpiączka, koma - кома
stwardnienie rozsiane - склероз
świerzb - короста
świnka - свинка
szkorbut - цинга
tężec - правець
trąd - проказа
trądzik - акне
udar mózgu - інсульт
udar słoneczny - сонячний удар
wrzody żołądka - виразка шлунку
wścieklizna - сказ
wstrząs mózgu - струс мозку
zapalenie oskrzeli - бронхіт
zapalenie płuc -пневмонія
zapalenie spojówek - кон'юнктивіт
zapalenie wyrostka robaczkowego – апендицит
zatrucie pokarmowe - харчове отруєння
zawał - інфаркт
zespół Downa - Синдром Дауна
złamanie - перелом
żółtaczka - жовтяниця
zwichnięcie - вивих

biegunka - діарея
ból - біль
ból brzucha - біль у животі
ból pleców - біль у спині
ból zęba - зубний біль
ból głowy – головний біль
czkawka - гикавка
dreszcze - озноб
drgawki - конвульсії
gorączka - лихоманка
kac - похмілля
kaszel - кашель
katar - нежить
kichanie - чхання
krwawienie - кровотеча
krwotok - крововилив
nudności, mdłości - нудота
omdlenie - непритомність
rana - рана
rozcięcie - поріз
senność, somnolencja - сонливість
siniak - синець
ukąszenie - укус
wymiotowanie - блювота
wysypka - висип
zmęczenie – втома
Części ciała człowieka – частини тіла людини польською мовою
Назви частин тіла людини польською мовою:

głowa - голова
czoło - чоло
potylica - потилиця
skroń - скроні
ucho - вухо
twarz - обличчя
oko - око
policzek - щока
nos - ніс
usta - рот
szyja - шия
tułów - тулуб
klatka piersiowa – грудна клітка
pierś - груди
brzuch - живіт
miednica - таз
kręgosłup - хребет
ramię - плече
łokieć - лікоть
ręka - рука
palce ręki – пальці руки

pośladek - сідниці
udo - стегно
kolano - коліно
goleń - гомілка
stopa - ступня
palce stopy – пальці ступні
Narządy wewnętrzne człowieka – внутрішні органи людини польською мовою
Назви внутрішніх органів людини польською мовою:

Serce - серце
Mózg - мізки
Nerki - нирки
Wątroba - печінка
Płuca - легені
Żołądek - шлунок
Śledziona - селезінка
Trzustka - підшлункова залоза
Jelito cienkie - тонкий кишечник
Jelito grube - товстий кишечник
pęcherzyk żółciowy - жовчний міхур