Новини
556
24 вересня 16:42

У державних театрах уникають української мови на сцені: Тарас Кремінь про порушення мовного закону

Станом на 1 вересня 2021 року державною мовою повністю проводились вистави лише у двох театрах.

У державних театрах не дотримуються норм законодавства про державну мову. Якщо театри й надалі продовжуватимуть порушувати норми мовного закону, то розпочнуться заходи державного контролю за застосуванням державної мови. На цьому наголосив уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь на своїй фейсбук-сторінці.

#Кремінь підкреслив, що 16 липня 2021 року набула чинності 23 стаття Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», відповідно до якої мовою проведення культурно-мистецьких, розважальних та видовищних заходів є державна мова. Публічне виконання та/або публічний показ театральної вистави іншою мовою у державному чи комунальному театрі повинен супроводжуватися перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб.

Ми проаналізували стан виконання відповідної норми 7 театрами, що належать до сфери управління Міністерства культури та інформаційної політики (МКІП) і ситуація залишає бажати кращого. Інформація, яку надало Міністерство культури та інформаційної політики України, охоплює 8 місяців поточного року і містить дані, зокрема за період, коли згадана норма ще не набула чинності, – заявив мовний омбудсмен.

За словами Тараса Кременя, станом на 1 вересня 2021 року державною мовою повністю проводились вистави лише у двох театрах:

  • Національному академічному драматичному театрі імені Івана Франка (Київ), в яких всі 309 вистав виконували державною мовою.

  • Національному академічному українському драматичному театрі імені Марії Заньковецької (Львів), де всі 306 вистав виконували українською.

Ще три національних театри виконували частину вистав не українською мовою, але дотримувалися вимоги законодавства щодо супроводу в субтитрах чи звуковому перекладі:

  • У Національному академічному театрі опери та балету України імені Т.Г.Шевченка (Київ) зі 132 вистав 89 виконували державною мовою, 43 – іншою мовою та переклали державною за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб.

  • У Львівському національному академічному театрі опери та балету імені Соломії Крушельницької зі 107 вистав 19 виконано державною мовою, інші 88 переклали. 

  • У Національному академічному театрі російської драми імені Лесі Українки (Київ) 16 вистав виконали державною мовою, 318 – іншою мовою з перекладом на державну.

Водночас в Одеському національному академічному театрі опери та балету три вистави виконували державною мовою, 102 – іншою, з яких лише 45 вистав переклали державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу.

Схожа ситуація й у Харківському національному академічному театрі опери та балету імені М.В.Лисенка. З 49 вистав, що виконали недержавною мовою, лише 19 переклали за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб. Усього у цьому театрі відбулось 132 вистави, з яких державною мовою виконували 4 опери, 32 великі та камерні концерти виключно українською та 47 концертів, де українські твори виконували разом з іншомовними.

Щодо театрів, які продовжують порушувати норми мовного закону, про що свідчать чергові звернення на нашу адресу, будуть розпочаті заходи державного контролю за застосуванням державної мови, – наголосив Тарас Кремінь. 

Нагадаємо, секретар #РНБО виступив за перехід України на латиницю, натомість Тарас Кремінь зазначив, що питання застосування кирилиці в українській літературній мові не піддається жодним сумнівам.

Вас може також зацікавити: Іспит на володіння українською мовою не склали 15% чиновників, які претендують на державні посади

Всеосвіта – незалежне ЗМІ, що працює для вас та заради вас. Матеріали, які ми публікуємо, завжди вчасні, об’єктивні та перевірені. Наш проєкт існує завдяки вам

Підтримати нас можна по-різному. Ваші вподобання, поширення , коментарі дозволяють іншим людям дізнатися важливу інформацію, а замовлення брендованої продукції та електронних товарів допомагає нам інвестувати у розвиток новітнього українськомовного контенту.

Поширити
матеріал:

Використання статей порталу «Всеосвіта» дозволяється за умови прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на ці статті у першому абзаці. Назва порталу «Всеосвіта» має згадуватися обов'язково. У разі невиконання цих вимог, питання автоматично передаватиметься до юридичного відділу.

Вітаємо зі святом працівникі́в осві́ти

та даруємо 100 грн

кешбеку!

Кешбеком можна оплатити 50% вартості будь-яких цифрових товарів та послуг на порталі «Всеосвіта»

Отримати кешбек можна з 1 до 14 жовтня 24 жовтня та використати протягом всього місяця.