Презентація "Мовна стійкість як ключова риса національномовної особистості"

Українська мова

Для кого: 11 Клас

11.10.2019

7112

339

1

Опис документу:
Презентація "Мовна стійкість" допоможе вчителю провести перший (вступний) урок з української мови в 11 класі за новою програмою. Також стане у пригоді для вчителя під час підготовки позакласних і виховних заходів з мови.
Перегляд
матеріалу
Отримати код
Опис презентації окремими слайдами:
Тема заняття: Мовна стійкість як ключова риса національномовної особистості. Викладач: Мовчан О.М.
Слайд № 1

Тема заняття: Мовна стійкість як ключова риса національномовної особистості. Викладач: Мовчан О.М.

Розгляньте карикатуру, прокоментуйте проблему, що міститься у ній
Слайд № 2

Розгляньте карикатуру, прокоментуйте проблему, що міститься у ній

Завдання уроку Отож, на сьогоднішньому уроці ми маємо: з'ясувати кризовий стан розвитку української мови у Запорізькій області усвідомити важливіст...
Слайд № 3

Завдання уроку Отож, на сьогоднішньому уроці ми маємо: з'ясувати кризовий стан розвитку української мови у Запорізькій області усвідомити важливість мовної стійкості для кожного українця; удосконалити уміння виділяти головне; збагатити словниковий запас.

Проблемні питання нашого заняття Як вижити українській мові у сучасному суспільстві? Чи потребує захисту українська мова в Запорізькій області? Чом...
Слайд № 4

Проблемні питання нашого заняття Як вижити українській мові у сучасному суспільстві? Чи потребує захисту українська мова в Запорізькій області? Чому так важливо бути мовностійким у сучасній Україні?

Лінгвістичний словник Мовна стійкість — намір та поведінка особистості чи групи людей спрямовані на послідовне, непохитне користування в щоденному ...
Слайд № 5

Лінгвістичний словник Мовна стійкість — намір та поведінка особистості чи групи людей спрямовані на послідовне, непохитне користування в щоденному спілкуванні певною мовою чи мовними засобами, незалежно від того, якою мовою послуговується співрозмовник. Стійкість до вживання української мови називають українськомовною стійкістю

Мовну стійкість народу живлять чотири головні джерела: національна традиція (історична пам'ять); національна свідомість та солідарність; національн...
Слайд № 6

Мовну стійкість народу живлять чотири головні джерела: національна традиція (історична пам'ять); національна свідомість та солідарність; національна культура; національний мир і співробітництво з іншими етносами, що живуть на території відповідного народу, а також з іншими народами світу.

Проблема мовної стійкості постає не перед усіма народами, зокрема не перед тими, що здавна характеризуються мовною стабільністю, коли ніщо серйозно...
Слайд № 7

Проблема мовної стійкості постає не перед усіма народами, зокрема не перед тими, що здавна характеризуються мовною стабільністю, коли ніщо серйозно не перешкоджає існуванню й розвиткові мови. До народів з подібними мовами належать ті, мова яких (російська, англійська, французька) поширена не тільки на території відповідних країн, а й далеко за їх межами. Чи існує проблема мовної стійкості в українців?

На початку ХІХ ст. жоден слов'янський народ, за винятком росіян, не мав своєї держави. Тому проблема мовної стійкості стосувалася майже всіх словян...
Слайд № 8

На початку ХІХ ст. жоден слов'янський народ, за винятком росіян, не мав своєї держави. Тому проблема мовної стійкості стосувалася майже всіх словянських мов у різні періоди розвитку націй. Поляки, чехи, серби, болгари відродили і утвердили свою мову Українці відроджують свою мову дуже повільно Білоруси мають кризовий стан у відродженні білоруської мови(14 травня 1995 р. там було проведено референдум, на який винесли мовне питання у такому формулюванні: «Чи погоджуєтесь ви з наданням російській мові рівного статусу з білоруською?» 53,9% від загальної кількості виборців проголосували «за», і в Білорусі російська мова була оголошена другою державною. Дуже швидко після цього узаконена «рівність» двох мов призвела до майже повного витіснення білоруської мови з усіх сфер суспільного життя.) Як ви думаєте, чому така ситуація склалася саме в українців та білорусів?

Чинники, що сформували складну й унікальну мовну ситуацію в Україні 1. Співіснування й жорстка конкуренція з російською мовою при панівному станови...
Слайд № 9

Чинники, що сформували складну й унікальну мовну ситуацію в Україні 1. Співіснування й жорстка конкуренція з російською мовою при панівному становищі останньої, що є наслідком попередньої тривалої політики русифікації – неприхованої з боку царського та маскованої з боку радянського режимів. 2. Наявність численного російськомовного населення як один з визначальних факторів мовної ситуації. Фактор російської мови й російськомовного населення України постійно присутній у розрахунках певних політичних сил України.

Відповіді киян на запитання „Якою мовою ви користуєтесь у повсякденному житті?” дали таку загальну картину:   % до відповідей Тількиросійськоюмовою...
Слайд № 10

Відповіді киян на запитання „Якою мовою ви користуєтесь у повсякденному житті?” дали таку загальну картину:   % до відповідей Тількиросійськоюмовою 21,2 Убільшостіситуаційросійськоюмовою 31,3 Сумарнопереважноросійськоюмовою 52,5 Рівноюміроюукраїнськоютаросійськоюмовами 32,0 Убільшостіситуаційукраїнськоюмовою 10,5 Тільки українською мовою 4,3 Сумарно переважно українською 14,8 Інше 0,8

Робота у групах Дослідження мовної ситуації у місті Василівка Запорізької обл. Група 1 Завдання: дослідити вивіски на 10-15 магазинах, кав'ярнях, і...
Слайд № 11

Робота у групах Дослідження мовної ситуації у місті Василівка Запорізької обл. Група 1 Завдання: дослідити вивіски на 10-15 магазинах, кав'ярнях, інших закладах. Проаналізувати та співвіднести відсотково вивіски українською та російською мовами. Зробити висновок

Робота у групах Дослідження мовної ситуації у місті Василівка Запорізької обл. Група 2 Завдання. У десяти будь-яких закладах (магазинах, кав'ярнях,...
Слайд № 12

Робота у групах Дослідження мовної ситуації у місті Василівка Запорізької обл. Група 2 Завдання. У десяти будь-яких закладах (магазинах, кав'ярнях, бібліотеці, ліцеї, тощо) зробити запит українською мовою. Дослідити мову відповіді. Проаналізувати та співвіднести відсотково відповіді українською та російською мовами. Зробити висновок

Робота у групах Дослідження мовної ситуації у місті Василівка Запорізької обл. Група 3 Завдання. Дослідити та проаналізувати мову спілкування своїх...
Слайд № 13

Робота у групах Дослідження мовної ситуації у місті Василівка Запорізької обл. Група 3 Завдання. Дослідити та проаналізувати мову спілкування своїх одногрупників у формі анкети або усного опитування. -Кількість опитаних – -Спілкуюся вдома українською - -Спілкуюся вдома російською - -Спілкуюся у ліцеї українською – -Спілкуюся у ліцеї російською – -Спілкуюся на вулиці українською – -Спілкуюся на вулиці російською – Спілкуюся суржиком - Зробити висновок

Прокоментуйте ситуацію Група 1   У поліклініці відбувався діалог між пацієнткою і лікаркою, шукали зниклу довідку. Пацієнтка розмовляла вишуканою у...
Слайд № 14

Прокоментуйте ситуацію Група 1   У поліклініці відбувався діалог між пацієнткою і лікаркою, шукали зниклу довідку. Пацієнтка розмовляла вишуканою українською літературною мовою, лікарка - російською. Навіть коли остання стала перепитувати (ноябрь - это что?), хвора не перейшла на російську. Натомість лікарка раптом, ніби виправдовуючись, зауважила, що вона у свій час закінчила школу з українською мовою навчання, їй подобається, коли розмовляють українською, але сама вона не наважується перейти на рідну (!) мову. Що б ви порадили лікарці?

Прокоментуйте ситуацію Група 2 Оксану Поліщук із Житомира до свідомого вибору української мови підштовхнув молодший братик. Тоді вона навчалась у в...
Слайд № 15

Прокоментуйте ситуацію Група 2 Оксану Поліщук із Житомира до свідомого вибору української мови підштовхнув молодший братик. Тоді вона навчалась у восьмому класі і з друзями спілкувалася виключно російською. Рідна – залишалася для батьків та вчителів. «Одного разу почувши, як розмовляю з подругою, брат заявив: «Ми не українці». Я запитала, чому він так думає. І п’ятирічна дитина відповіла: «Бо ти й люди на вулиці говорять російською». Це було, як обухом по голові», – згадує Оксана. Спрогнозуйте подальші дії Оксани

А в реальності було так…. ……Відтоді, щоразу переходячи на «общєпонятний», дівчина почувалася зрадницею, тож прийняла рішення цього не робити. Споча...
Слайд № 16

А в реальності було так…. ……Відтоді, щоразу переходячи на «общєпонятний», дівчина почувалася зрадницею, тож прийняла рішення цього не робити. Спочатку було важко, однокласники дивувались і висміювали. «Лунали фрази на кшталт «кончай прикалываться, говори нормально». Але мене підтримали батьки й учителі історії та української мови. Щоправда, до закінчення школи так і залишилась «білою вороною». Але мене це вже не хвилювало, мала інші цінності й пріоритети», – розповідає теперішня випускниця української філології.

Прокоментуйте ситуацію Група 3 Публічні люди, відомі всій країні як україномовні, свого часу теж перестрибували від мови до мови. Співачка й письме...
Слайд № 17

Прокоментуйте ситуацію Група 3 Публічні люди, відомі всій країні як україномовні, свого часу теж перестрибували від мови до мови. Співачка й письменниця Ірена Карпа часто відвідувала бабусю в Черкасах, хоч і жила з батьками в Яремчому. «Я дуже добре знаю цю ситуацію, коли вдома говориш українською, а виходиш на вулицю і починаєш «штокать», – каже вона. Так тривало, аж доки тато закликав до серйозної розмови. «Вивів на балкон і сказав: «А ти можеш і на вулиці продовжувати говорити українською. Тебе ж усе одно зрозуміють. Продовжуй бути собою». Як ви гадаєте, чи дослухалась порад Ірена?

Спогади Ірени Мені це прохання тоді здалось дуже дивним», – згадує лідерка гурту Qarpa. Спершу, дотримуючись поради, вона почувалась некомфортно. А...
Слайд № 18

Спогади Ірени Мені це прохання тоді здалось дуже дивним», – згадує лідерка гурту Qarpa. Спершу, дотримуючись поради, вона почувалась некомфортно. Але вже під час наступного приїзду говорила виключно українською. «Це не створювало жодних проблем. Навпаки, батьки моїх подруг почали ставити мене їм за приклад», – каже Ірена.

Думки психоаналітика Ганни Бойченко Більшість прагне зливатися з оточенням. Їй не вистачає сміливості вирізнятися якимось чином, мовою зокрема. Окр...
Слайд № 19

Думки психоаналітика Ганни Бойченко Більшість прагне зливатися з оточенням. Їй не вистачає сміливості вирізнятися якимось чином, мовою зокрема. Окрім того, люди шукають комфорту, і їм властиво лінуватися. Формування нової мовної звички вимагає постійного контролю над власним мовленням. Для білінгвів (двомовних) перехід до одномовності – це виконання якогось плану або досягнення певної мети. Із психологічного погляду, це надзвичайно позитивно впливає на людину, дає їй відчуття успішності й умовно наближає до кінцевого уявлення про власне «Я»

Повертаємося до проблемних питань уроку Як вижити українській мові у сучасному суспільстві? Чи потребує захисту українська мова в Запорізькій облас...
Слайд № 20

Повертаємося до проблемних питань уроку Як вижити українській мові у сучасному суспільстві? Чи потребує захисту українська мова в Запорізькій області? Чому так важливо бути мовностійким у сучасній Україні?

Цікавий оптимістичний факт У Запоріжжі вже два роки поспіль відбувається фестиваль «Запорізька книжкова толока», який, фактично, дав поштовх культу...
Слайд № 21

Цікавий оптимістичний факт У Запоріжжі вже два роки поспіль відбувається фестиваль «Запорізька книжкова толока», який, фактично, дав поштовх культурному життю міста, засвідчив, що в російськомовному середовищі є значний попит на українську літературу, і потроху почав руйнувати стереотип про індустріального монстра, якому нецікава культура.

Отож….. Українська молодь бере на себе відповідальність за життя і майбутнє української мови І….Памятаймо, поки є мова – є і наша нація
Слайд № 22

Отож….. Українська молодь бере на себе відповідальність за життя і майбутнє української мови І….Памятаймо, поки є мова – є і наша нація

Домашнє завдання Дати письмову відповідь у формі міні-твору на одне із проблемних питань уроку
Слайд № 23

Домашнє завдання Дати письмову відповідь у формі міні-твору на одне із проблемних питань уроку

Відображення документу є орієнтовним і призначене для ознайомлення із змістом, та може відрізнятися від вигляду завантаженого документу.