• Всеосвіта
  • Бібліотека
  • Дошкілля
  • Переказ літературних творів. Добір літературних творів до переказу, вимоги до них. Особливості навчання переказу в різних вікових групах. Методичні прийоми.

Переказ літературних творів. Добір літературних творів до переказу, вимоги до них. Особливості навчання переказу в різних вікових групах. Методичні прийоми.

Опис документу:
Переказ –це відтворення літературного зразка в усному виразному мовленні, це метод розвитку зв’язного монологічного мовлення. Це психологічно – складна розумова навичка, що формується у процесі навчання. Сприяє всебічному розвитку дитини, привчає до розумової праці, активізує процес емоційно- естетичного засвоєнню літературного матеріалу, виховуються позитивні моральні якості особистості і поведінки.

Відображення документу є орієнтовним і призначене для ознайомлення із змістом, та може відрізнятися від вигляду завантаженого документу. Щоб завантажити документ, прогорніть сторінку до кінця

Перегляд
матеріалу
Отримати код Поділитися

Переказ літературних творів. Добір літературних творів до переказу, вимоги до них. Особливості навчання переказу в різних вікових групах. Методичні прийоми.

Переказ –це відтворення літературного зразка в усному виразному мовленні, це метод розвитку зв’язного монологічного мовлення. Це психологічно – складна розумова навичка, що формується у процесі навчання. Сприяє всебічному розвитку дитини, привчає до розумової праці, активізує процес емоційно- естетичного засвоєнню літературного матеріалу, виховуються позитивні моральні якості особистості і поведінки. Ушинський – рекомендував активний, осмислений переказ казок і оповідань. Він вказував на значення переказу також для формування уваги, мислення, волі дітей. Тихєєва розробила вимоги до творів, які пропонуються дошкільникам для переказування, дала ряд методичних порад щодо проведення переказу в д/с. Вона розуміє переказ як творчій процес, який можливий лише тоді, коли діти усвідомили твір, його послідовність. Тихєєва до текстів для переказу ставить такі вимоги: твори повинні бути доступні для розуміння дітей, прості, з чіткою конструкцією – початком, серединою, кінцем.

Флорина приділяла велику увагу переказу. В праці «Живе слово в д/з» розкрила значення переказу для розвитку мислення і зв’язного мовлення дітей, для формування у них вміння логічно і послідовно будувати речення.-це все розглядає як перший крок у самостійному розповіданні. Леушина, Бородич – відзначають велике значення переказу для всебічного виховання дітей, правильно обґрунтовують необхідність керівництва цим видом діяльності. Переказ розглядається як осмислена діяльність, пов’язана з розумінням тексту, з переживанням його дитиною. У мол. гр. дітей лише готують до самостійного переказування, навчаючи їх відтворювати зміст відомих казок і коротких оповідань, брати участь у спільному з вихователем переказі. В середній, старшій, та підготовчих групах вчать переказувати невеличкі оповідання з поступовим ускладненням прийомів переказу. В старшій групі діти повинні навчитися зв’язно переказувати , передаючи зміст твору, характеристику персонажів, висловлювати ставлення до героїв і вчинків.

Вимоги до творів:

- для переказу добираються прозові твори.

- написання зразків мовою, наявна пряма мова.

- твори для переказу – доступні.

- з простим динамічним сюжетом, невеликі.

- для старшої групи добираються складніші.

Методика переказу:

А.Богуш рекомендувала заняття з переказу:

1) перша частина ознайомлення з твором.

2) друга частина – переказ.

Твір читається без попередження про переказування, виразно читати 1-2 рази, ставити питання за змістом, показувати ілюстрації.

В ході бесіди використовується запитання, пояснення, перегляд ілюстрацій, іноді повторення авторських висловів. На повторному занятті не читають, а переказують.

Прийоми навчання: спільний переказ вихователя з дитиною, відображення(сер. група) підказка ( мол. група), запитання, залучення до переказу інших дітей, хорова підказка , повторення, заохочення, гра – драматизація, тренувальні вправи на виразне мовлення.

Зверніть увагу, свідоцтва знаходяться в Вашому особистому кабінеті в розділі «Досягнення»

Курс:«Впровадження веб-квестів в освітній процес»
Левченко Ірина Михайлівна
36 годин
590 грн

Всеосвіта є суб’єктом підвищення кваліфікації.

Всі сертифікати за наші курси та вебінари можуть бути зараховані у підвищення кваліфікації.

Співпраця із закладами освіти.

Дізнатись більше про сертифікати.